Светлый фон

Губернатор прервался, ожидая услышать от жены очередную нотацию. Она молча смотрела на него. Вот чем ты все время занимался, стремясь к процветанию. Но ему не надо жалеть, что он играл в эту игру.

— Ладно, мамочка, — сказал он и вытащил небольшой ножик. — В конце концов, я же обычный мужлан.

Она смотрела, как он отрезает от своей руки кусочки кожи и волоски. Потом он вонзил лезвие поглубже в руку и иссек кусочек, так что кровь потекла на деньги. Она помогла ему перевязать рану и отвернулась, когда он, широко расставив ноги, сел на мешочки с деньгами, чтобы проделать финальную часть экзекуции; совершив задуманное, громко застонал. Взятка, скрепленная всеми выделениями его тела. Она уже давно не слышала этого сладострастного возгласа. Он слабо ей улыбнулся.

Им бы следовало понять, что у них возникли серьезные проблемы, когда совет ведуний судьбы три месяца назад отказался навести порчу на Пони Брейди. А ведь раньше они проделывали это со всеми прочими соперниками: в последние десять лет они регулярно сотрясали землю и воздух ради губернатора и за его деньги. Когда же Пони принялся нападать на него, ясно дав понять, что намерен выступить на выборах против Бертрана, последние сомнения Интиасара развеялись: он-то и есть Оранжевый художник — чьи окаянные граффити появились в прошлом сезоне даже на стене их дома! Однако ходили упорные слухи, что отношение руководства совета ведуний к нему переменилось, и его денежные подношения были отвергнуты. Отвергнуты?! Губернатор вернулся к себе таким разъяренным, что служанки и их похотливая хозяйка сочли за лучшее спрятаться на техническом этаже под домом.

Но, как выяснилось, они опасались Пони напрасно. Рано утром все стены Попишо были исписаны надписями, уличавшими Брейди в мерзопакостных поступках. Значит, не Пони был Оранжевым художником. Но миссис Интиасар и так это знала. У Пони хватало смелости лишь на то, чтобы приставать к девочкам-подросткам.

А стервы, которые когда-то верховодили в кругу ведуний, делали вид, будто на короткой ноге с богами, и всячески привечали Бертрана — какие же они гнусные твари. Предательницы. Губернатору было удобно производить впечатление удачливого бизнесмена — не более того, но она же наблюдала его в кругу ведуний: глаза закатил, одежду сбросил, беседует с богами, схватившись за руки с ведуньями, впав в транс под барабанный бой. Она и вышла-то за него из-за его любви к этим традициям. Мало кто знал, что он мог спеть весь годовой репертуар храмовых песнопений, которые выучил из любви к ним и глубокой веры в богов.