При мысли о дяде Чарли в цилиндре все расхохотались.
– Боже, я скучаю по своим волосам! – воскликнул дядя Чарли в ответ, вроде как не к месту. Дон похлопал его по руке.
– Эй, Кольт! – крикнул кто-то с другого конца бара.
– Я тут вспомнил еще одного злодея из Бэтмена. Король часов!
– Отличная работа, – сказал Кольт, занося имя в список.
– Как насчет Паленого? – спросил я.
– Ответ неверный, – сказал дядя Чарли. – Никакого Паленого нет.
Точно, ответил я. Вот это точно.
Глава 31. Аладдин
Глава 31. Аладдин
В тот День благодарения я работал в две смены, и к моменту, когда добрался до дедова дома, от ужина не осталось ни крошки. В доме было темно, двоюродные сестры спали. Я пошел в «Публиканы», где собралась целая толпа. День благодарения всегда был одним из лучших и прибыльных дней в году, когда весь город собирался в баре после ужина, и даже те, кто уже уехал, возвращались, чтобы повидаться с бывшими возлюбленными и старыми друзьями.
Едва войдя, я столкнулся с Дипьетро, одноклассником из Шелтер-Рок. Мы не виделись много лет – по его словам, он работал во Всемирном торговом центре брокером казначейских облигаций. Дипьетро спросил, как мой праздник.
– Какой праздник? – ответил я.
– Что, никакой индейки?
Я покачал головой.
– Выглядишь ты так себе, дружище. Как человек, которому нужны «Шелковые трусики».
За баром стоял Кольт, и Дипьетро попросил его налить нам эти самые «трусики». Когда я спросил, о чем идет речь, Дипьетро и Кольт лишь отмахнулись: мне, мол, не стоит беспокоиться о таких пустяках.
–
– На вкус как замороженные персики, – отпив, заметил я.