– Я не могу ей показать, – выпаливаю я. – Это… это так сильно ее расстроит!
Зофия наклоняет голову в знак согласия.
– Но это и есть настоящая загадка, не так ли?
– Это имя Па, и это год его рождения, но это точно не может быть Па.
– Нет, – тихо соглашается Зофия. – Но Эмилия Сласки этого не знает.
– Как это могло случиться? – бормочу я. – Вы думаете, Бабча послала меня сюда за этим? Рассказать сестре Па правду?
На этот вопрос невозможно ответить, и я не удивлена молчанием Зофии. Мы молча смотрим на могилу еще несколько минут, затем она спрашивает меня:
– Как ваши бабушка и дедушка попали в США?
– Я толком не знаю. Все, что мне известно, что мама родилась в январе сорок третьего, и к тому времени они уже поселились в Америке.
Зофия хмурится.
– Это не может быть правдой.
Я стою и вопросительно смотрю на нее.
– Нет, я в этом уверена.
– Должно быть, они уехали еще до войны.
– Я знаю, что они были здесь, когда началась война, и это все, что я знаю.
– Но… получается, они уехали во время оккупации?
– Получается так.
– В это… трудно поверить. – Зофия медленно качает головой и продолжает хмурить брови. – Выбраться с территории, удерживаемой нацистами, было практически невозможно.
– Единственное, что мне известно: они прибыли на корабле из Англии. А как они отсюда добрались до Англии, я понятия не имею.
Зофия выдыхает, снова смотрит на надгробие.