– Да, кстати, о конце войны. Ты уже думала о том, чем бы ты хотела заниматься после нее?
С этими словами в кабинет вернулся Кач-редактор, и в его серьезном выражении лица появилось что-то, отчего Руби выпрямила спину.
– Да, – ответила она. – Вы спрашиваете об этом в связи с письмом от Майка Митчелла?
– Отчасти да. Понимаешь, он желает знать, когда я отправлю тебя назад. Он, похоже, считает, что тебя в «Америкен» ждет блестящее будущее. Впрочем, откровенно говоря, я тоже так считаю. Если, конечно, ты тоже этого хочешь.
– А если не хочу? – спросила она. – Если я хочу остаться здесь?
– Ты, безусловно, можешь остаться. Ты знаешь, что можешь работать у меня, сколько тебе хочется. Еще тебе полезно будет узнать, что у меня в «ПУ» не действует запрет на браки.
Если бы Руби было легко вогнать в краску, ее лицо сейчас запылало бы.
– Запрет на браки?
– Да. Допотопное соглашение, согласно которому женщин, заключивших брак, увольняют с работы. Я никогда…
– Я знаю, что это такое. Я не понимаю, почему мы говорим об этом
Теперь настала очередь Кача краснеть.
– Извини. Я предположил, что вы с Беннеттом пришли, хм-м… к пониманию.
– Мы не пришли. То есть это не совсем так… пожалуйста, можем мы поговорить о чем-нибудь другом?
– Конечно. Давай поговорим о том, что ты можешь работать здесь, сколько твоей душе угодно. Так тебя устроит?
– Да.
– И ты этого хочешь? Когда война останется позади.
– Я думаю, да. Я хочу сказать… Я никогда не задумывалась о том, что будет после войны. Я знаю, что хочу остаться здесь. И я знаю, что люблю Беннетта. Но больше я пока ни в чем не уверена.
– А больше ни в чем и не надо быть уверенной. Только это и имеет значение. У тебя здесь дом, друзья, которым ты небезразлична, работа, которую ты любишь. Ты меня понимаешь?
– Понимаю. – И от осознания этого, от уверенности в правоте Кача у нее защемило сердце. – Вы помните мой первый день? Как я нервничала? Я понятия не имела, каким корреспондентом хочу стать. Я уж не говорю, каким человеком.