– П… прошу прощения?
– Огорошить, – повторил Уилсон. – Ну сами понимаете. Как вы нас огорошили, прикарманив средства Паркер-фонда. И как вы присвоили чужие труды, огорошив тем самым мисс Зотт… или правильнее будет сказать «мистера Зотта»?
Элизабет, стоявшая в другом конце лаборатории, удивленно вздернула брови.
– Послушайте… – начал Донатти, ткнув пальцем в сторону Зотт. – Не знаю, что вам наговорила вот эта женщина, но смею вас заверить… – Он умолк, не окончив фразы. – А вас за каким чертом сюда принесло? – спросил он, указав пальцем на Фраск. – После той гнусной лжи, которую вы имели наглость отправить в «Лайф»? Мой адвокат собирается подать на вас в суд. – Он повернулся к Уилсону. – Вы, наверное, не в курсе, Уилсон, но много лет назад мы уволили Фраск. Эта особа на нас зуб точит.
– Это верно, – согласился Уилсон. – Уже наточила, и весьма остро.
– Вот именно! – подтвердил Донатти.
– Кому же знать, как не мне, – добавил Уилсон. – Ведь я – ее адвокат.
Донатти выпучил глаза.
– Донатти… – начала Эйвери Паркер, порывшись в сумке и достав оттуда лист бумаги. – Не хочу показаться бесцеремонной, но у нас мало времени. От вас нам нужна лишь подпись – и можете идти. – Она протянула Донатти документ, в заголовке которого значилось четыре простых слова: «Уведомление о расторжении контракта».
Донатти уставился на бумагу, потеряв дар речи, и Уилсон ему растолковал, что Паркер-фонд недавно купил контрольный пакет акций Гастингса. Именно то письмо, которое Фраск направила в журнал «Лайф», по словам Уилсона, заставило попечителей фонда как следует приглядеться… бла-бла-бла… использование служебного положения… бла-бла-бла… решили принять на себя управление… Донатти не мог сосредоточиться. Разве они находятся не в бывшей лаборатории Кальвина Эванса? Он слышал, как где-то вдалеке бубнит Уилсон – про «некомпетентное управление», «фальсификацию результатов» и «плагиат». Больше всего ему сейчас хотелось выпить.
– Мы проводим сокращение штатов, – объявила Фраск.
– Кто это «мы»? – очнулся Донатти.
–
– Ты – секретарша, – выдохнул Донатти, будто устав от этих загадок. – И мы тебя уволили, не забыла?
– Фраск теперь начальник отдела кадров, – объяснил ему Уилсон.
– Мы попросили ее подыскать нового начальника сектора химических исследований.
– Но ведь этот сектор возглавляю я, – напомнил ему Донатти.
– На эту должность мы наметили другого кандидата, – сообщила Эйвери Паркер.
И кивнула на Элизабет.