Светлый фон
«И вот взглянул он в ту даль, что вечно ласкает очи мечтой о счастье. – А что он видел, умерший Сокол, в пустыне этой без дна и края? Зачем такие, как он, умерши, смущают душу своей любовью к полетам в небо? Что им там ясно? А я ведь мог бы узнать все это, взлетевши в небо хоть ненадолго. Сказал и – сделал. В кольцо свернувшись, он прянул в воздух и узкой лентой блеснул на солнце. Рожденный ползать – летать не может!.. Забыв об этом, он пал на камни, но не убился, а рассмеялся…»

См. также: Безумству храбрых поем мы песню.

См. Безумству храбрых поем мы песню.

Рожки да ножки

Рожки да ножки Рожки да ножки

Выражение используется в значении: ничего, совсем ничего, почти ничего. Слова из известной песенки «Жил-был у бабушки серенький козлик»:

Остались от козлика Рожки да ножки.

Роман классический, старинный, Отменно длинный, длинный, длинный, Нравоучительный и чинный

Роман классический, старинный, Отменно длинный, длинный, длинный, Нравоучительный и чинный Роман классический, старинный, Отменно длинный, длинный, длинный, Нравоучительный и чинный

Цитата из поэмы А. С. Пушкина «Граф Нулин» (1827).

Росинант

Росинант Росинант

Так герой романа Сервантеса Дон Кихот (ч. 1–2, 1605–1615) (см. Рыцарь печального образа) назвал свою старую, исхудавшую лошадь (от исп. rocin – кляча, изможденная лошадь). Имя это стало нарицательным для изнуренной, заезженной лошади, старой клячи.

Рыцарь печального образа) исп.