доукоу
доукоу
]
В провинции Юн *собирают молодые плоды [растения] цао[доукоу] («доукоу травянистое»). Вымачивают в соке дикой сливы, пропитывают солью. Дают покраснеть. Высушив на солнце, подают к вину*. Аромат и вкус очень хороши. Всегда *особенно ценят их*.
цао
доукоу
«доукоу
У [растения] цаодоукоу, *когда плод начинает завязываться, он напоминает маленький язычок, тогда его срывают. Берут красные и соленые [плоды], подсушивают их*. [То, что получается], называют *«язычком попугаев»*. Особенно сложно достать. В одном горшочке из-под чая «Лушань» может храниться до 500 штук.
цаодоукоу
[12] Благовоние бацзяохуй[594]
[12] Благовоние бацзяохуй[594]
[12] Благовоние
бацзяохуй
бацзяохуй
/87/ *Благовоние бацзяохуй вывозят из поселений варваров, что в [областях] Цзо[цзян] и Юцзян*. По природным свойствам похоже наляньцяо. Имеет восьмиугольную [форму]. Не относится к одному роду с анисом, но по запаху и вкусу во многом напоминает [его]. Настолько острое и жгучее, что добавлять можно только в супы. Не подходит для снадобий. В срединных провинциях у знати *подают к вину*. *Пережеванное в небольшом количестве испускает сильный аромат*.
87
87
бацзяохуй
наляньцяо
[13] Плод юйгань[595]