*У танского Фан Цянь-ли в
[3] «Вводить в дом»[714]
[3] «Вводить в дом»[714]
[3] «Вводить в дом»[Жители] всех горных поселений провинции Юн женятся друг на друге. В поселениях *много* чиновников *по фамилии Хуан*. Все свадьбы между [людьми] с общей *фамилией*. Браки таковы. *Считают простодушие и щедрость*, отзывчивость и послушание достойными уважения. *Сопровождающих* сговорочные *подарки много, достигает тысячи* людей. Золотых, серебряных денег, шелков никогда не бывает, но в большом количестве подносят вина. Их расходы на это также весьма велики!
*Зять прибывает к родственникам. Члены семьи жены [ждут] за пять
После того как муж *войдет в дом*, ему следует *убить* несколько десятков *служанок*. И тогда *жена и ее родня будут бояться его. В противном случае считают его слабаком*.
[4] Подвешивание меча[715]
[4] Подвешивание меча[715]
[4] Подвешивание мечаВ провинции Юн за пределами горных поселений Юго-Запада живут варвары. Их *мужчины очень суровы, их женщины очень пугливы. Мужья и жены живут в разных* домах. *Жены скрываются так тщательно, что не увидишь их облика. Муж, приходя к своей жене, непременно подвешивает меч на двери и только* затем *входит*. Мужья и жены соединяются в ночное *время глубоко в горах*, а не там, *где живут*. Говорят, что иначе *злые духи* покарают их.
[5] Татуировка лица[716]
[5] Татуировка лица[716]
[5] Татуировка лица