Светлый фон

[4]. Мандарин цзинь («золотой»). Те, что вывозят из [уезда] Индао, в Поднебесной считаются наилучшими. У тех, что вывозят из Цзянчжэ, кожура сладкая, мякоть кислая. Не с чем сравнить!

цзинь

[5]. Слива мянь («хлопковая»). Вкус сладкий, прекрасный. Превосходный, длительно хранящийся товар. Пакуют их по два цзиня. Очищается так, как отделяется сердцевина персика.

мянь цзиня

[6]. *[Плод] шили округлый*, как пуля. Каждый шарик имеет стебелек, на котором держится и к которому прикрепляется. Напоминает ручку ковша. Мякоть желтая и белая. [Плод] ганьжэнь («сладкий и плотный») напоминает оливу из Ба[805]. Плотно прилегает [к кожуре]. Мякоть имеет белые пятнышки. Нельзя есть, поскольку вызывает заболевание. Люди с Севера также называют его персиком хайху.

шили ганьжэнь хайху

[7]. [Плод] лунли. Кожура — как у маленького личжи. Мякоть и вкус — как у [плода] лунъянь. Ствол и листва такие же, как у деревьев этих двух плодов. Отсюда и название[806]. Можно есть, сварив на пару. Нельзя — в сыром виде. Приводит человека к заболеванию падучей или к видениям потусторонних существ. В третий месяц раскрываются маленькие белые цветы, в одно и то же время с личжи.

лунли личжи лунъянь личжи

[8]. Плод *мучжу («древесный бамбук»)*. *Кожура по цвету и форме точно такая же, как у [растения] пипа. Мякоть сладкая и вкусная. Осенью и зимой плодоносит*.

мучжу пипа

[9]. [Плод] дунтао («персик зимний») внешним видом напоминает жужуб. Темно-лазурный и яркий. Мягкий и хлипкий. Кисло-сладкий. Созревает весной и летом.

дунтао

[10]. *Плод лован. Скорлупа длиной в несколько цуней, напоминает толстый стручок*. А также напоминает [плод растения] даодоу. Цвет киноварный. *Внутри содержит два-три плода. Запекают и едят. Сладкие и вкусные*[807].