Светлый фон
шифа

[24]. *[Растение] бяньцай. Тонкое, как стебелек [растения] син, плоское, как лук. В длину один-два чи*.

бяньцай син чи

[25]. *Трава дугуань. Один стебель, шесть листьев. Отпугивает сколопендр, змей*.

дугуань

[26]. *Цветущие лианы. Вытачивая [ствол лианы], изготовляют посуду*. В середине есть цветочный узор.

[27]. *Трава хумань* является ядовитой травой. *Листья растирают, [они] пропитываются влагой. Если выпьют, наступит смерть*.

хумань

[XII] Разнообразные описаний[811]

[XII] Разнообразные описаний[811]

[XII] Разнообразные описаний

На горном Юге природные условия удивительны. Приводя в порядок записи, в которых изложил все, о чем слышал, не смог распределить [все услышанное] по частям. Вот почему назвал [эту часть] «Разнообразные описания».

[1]. *Снег*. Во многих южных провинциях не бывает ни снега, ни инея. Растения не заменяют ветвей, не меняют листву. Только *в Гуйлине* год от года *бывает снег*, (как правило] в конце года, после трехсотого [дня]. Не такой обильный, как в северных провинциях. Между [уездами] Линчуань и Синъань в седловине между двумя горами пройдет разве что одна лошадь. Называют ее (седловину) Яньгуань («скальная застава»). Снег выпадает и лежит к северу от заставы и не дальше. Когда же его много, то может быть и за [заставой], аж до городских стен Гуйлиня, но далее на юг его нет!

[2]. Ветер. В Южном море у [побережья] Гуандуна бывают ураганы. В западной губернии [Гуанси] в некоторых северных провинциях и уездах их никогда не бывает. Только в Гуйлине часто дуют ветры. Осенью и зимой особенно сильны, вырывают деревья, срывают черепицу. Будь то утро или ночь — [налетают] неожиданно. Рассказывают, что [однажды] на рассвете взошло одно солнце и стояло [в небе], в сумерках было семь солнц, а посреди ночи уже десять [солнц]. Сели в море [на расстоянии] в тысячу с лишним ли. Это не было [связано с] ураганом. Местные люди сами не слышали этого рассказа. Я попытался исследовать это. Рельеф Гуйлиня на тысячу чжанов выше, чем в Чанша и Паньюе. Расположен высоко, вот и часты ветры. Это установленная истина.

ли чжанов

[3]. *Гуйшуй («северная река»)*. В Гуйлине есть *старинные записи*. Старожилы передают по памяти их содержание. Вкратце звучат так: «Пока *"Северная река" огибает с востока [центральный] город, [там] никогда не видеть военных действий»*. «Северная река» — это река Ли.

[4]. *Тропическая лихорадка*. В обоих Гуанах ее нет только в Гуйлине. Отсюда и далее на юг — все край тропической лихорадки! Тропическая лихорадка возникает из яда, источаемого из речек, текущих с горных вершин, а также из вредоносных испарений диких трав. В этой [местности] люди, когда появляются симптомы перемежающейся лихорадки, хотя способов лечения и много, как правило, *быстро [принимают *снадобье из растения] фуцзы*, которое не меняет [стихию] «металл»[812], а истинную ци рассеивает, — это распространенный способ. В провинции Юн особенно опасны реки и земли двух областей (Цзоцзян и Юцзян).