И продолжит удивление:
«столько ящиков, что в каждом из них?».
Вопрос риторический, что может быть в ящиках женщины, которая переезжает на новое место.
Самый большой ящик, в котором пианино, муж потребует оставить на берегу. Носильщикам из маори и так придётся туго, как тащить всё это через дикий лес, через непролазную грязь, ничего не получится, пианино они не возьмут. Пианино в деревянном ящике так и останется на берегу.
Ада будет протестовать, муж не понимает, без пианино она не может, она говорит на пианино, муж останется непреклонным. У него много своих дел, некогда ему задумываться над тем, что у женщины, которая приехала к нему, есть душа, что душа её заключена в пианино.
Как в волшебных сказках, душа принцессы заключена в иголке, которая запрятана в яйце, которое находится в чреве птицы, которая сидит на вершине высокого дерева, которое расположено на необитаемом острове, который…
можно продолжать и продолжать в зависимости от фантазии. Вопрос только в том, как найти принца, который согласится отправиться за тридевять земель, невзирая на опасности.
Не будем торопиться обвинять мужчину, у него действительно тысяча забот, он взялся преобразовывать мир вокруг, ему не до сказок о женской душе.
…так что же она за человек, Ада МакГрэф?
так что же она за человек, Ада МакГрэф?Так что же она за человек Ада МакГрэф?
Неблагодарное это дело разгадывать женщину, даже персонаж фильма, но попробую, имея в виду не только эти начальные эпизоды, фильм в целом.
Сильная, пожалуй, это главное. После всего, что с ней произойдёт, муж откровенно признается: «она сильная».
Что это означает?
Твёрдо стоит на ногах, по-своему тверда рассудком (да извинит нас домоправительница), поступает так, как считает правильным, не боится последствий своих поступков, нет страха перед этими «последствиями». Она их не слышит, пианино, на котором она играет, эти страхи неизвестны.
Исходя из этого «сильная», можно продолжить, своенравная, упрямая, упёртая, это всё модификации сильной души, которая запрятана в иголке, которая…
Ада, разумеется, не смирилась с тем, что пианино осталось на берегу. Вместе с носильщиками из маори, она отметила странного англичанина, не маори, но почти как маори, с татуировкой на лице.
Позднее она найдёт этого мужчину и твёрдо скажет ему
«отведите нас с дочкой на берег, на который мы высадились».
Мужчина будет возражать, ему не до неё, пусть обращается к своему мужу, путь уходит.