Светлый фон

Она приняла звонок. Низким приятным басом Никлас извинился за свою поспешность и признался, что ему не терпелось познакомиться поближе или хотя бы услышать её голос. В воображении Арины немедленно возник образ большого доброго мужчины, этакого скандинавского викинга, к которому она почувствовала немедленное расположение и сразу же призналась, что телефонные разговоры на английском языке повергают её в панику. Никлас рассмеялся тихим грудным смехом и сказал, что будет говорить медленно и отчётливо. Общение с ним не составило большого труда, потому что главным образом говорил он сам, а Арине оставалось только поддакивать по ходу.

За весь разговор она едва ли произнесла десяток фраз, но Никлас тем не менее остался очень доволен беседой. Сказал, что жаждет увидеть её в реальной жизни и уже считает дни. В целом, он произвёл очень хорошее впечатление.

С того дня швед взял за привычку звонить каждый день. Подобное времяпрепровождение не входило в Аринины планы, и она чувствовала, что не была услышана, когда предложила отложить общение до встречи в Лондоне. Никлас забирал почти всё свободное время, а ей не хотелось зацикливаться на нём до реальной встречи. Опыт интернет-знакомств уже показал, что некоторым мужчинам доставляет удовольствие переписываться и разговаривать по телефону, в то время как они не имеют никаких серьёзных намерений и иногда дело не доходит даже до свиданий. Потом ей не хотелось слишком привязываться к мужчине до того, как она его увидит, а он своими рассказами пытался вовлечь её в свою жизнь.

Приятным низким голосом он рассказывал ей про сказочный город Стокгольм («где улицы дышат сказками Астрид Линдгрен»), про свои студенческие годы («когда я верил, что нет такого слова «невозможно»), про свою маленькую фирму («производство дверей – не самый романтичный бизнес, но что бы мы делали без них?»), про очаровательный загородный коттедж семнадцатого века, которым много поколений владеет его семья («настоящий охотничий домик в горах»), про своих родителей («почтенных старичков, которые дадут фору любому молодому») и свою обожаемую дочь, для которой он сделает всё на свете. В результате этих ежедневных бесед ещё до его приезда в Лондон Арина стала воспринимать его как старого знакомого. Никлас вытеснил всех остальных поклонников из её жизни и не оставил времени переписываться с кем-нибудь ещё. В нём всё было прекрасно: умён, образован, много путешествовал, общался с интересными людьми. Ей нравилось его отношение к дочери («маленькая принцесса, ради которой хочется достать звезду с неба») и бывшей жене («достойная и талантливая женщина, которой было слишком тесно в семейном гнезде»). Даже сфера его спортивных увлечений – теннис, конный спорт, горные лыжи – свидетельствовали о высоком социальном статусе и достатке. Арину иногда даже пугал его статус. «Вот увидит меня – и разочаруется, – вздыхала она. – Провинциальная учительница, которая нигде не была и ничего не видела. Нищая иммигрантка, работающая официанткой, чтобы выжить. Всё, что у меня есть – это амбиции».