Бодрый актив, скучный пассив
Бодрый актив, скучный пассив
Дворником Аладдиновым были вымыты светильники и произведена замена вышедших из строя лампочек.
Дворником Аладдиновым были вымыты светильники и произведена замена вышедших из строя лампочек.
Эта казённая фраза вызывает скуку. Но активные действия (помыл, заменил) вместо пассивных (были вымыты, произведена замена) оживят информацию:
Дворник Аладдинов помыл люстры и заменил лампочки.
Дворник Аладдинов помыл люстры и заменил лампочки.
Типичный образчик бюрократического языка:
Жителями подъезда были приняты меры по погашению долга выплат за капремонт.
Жителями подъезда были приняты меры по погашению долга выплат за капремонт.
А теперь переведём это высказывание на человеческий язык: Жильцы погасили долги за капремонт.
А ещё лучше так:
Все жильцы заплатили за капремонт.
Все жильцы заплатили за капремонт.
Смысл тот же, но стало понятней и намного короче. Именно это и есть главная цель любого послания: сообщить информацию. Кто думает, что задача делового текста — это напустить как можно больше тумана и употребить как можно больше неудобоваримых слов, тот глубоко ошибается. Бюрократический язык — объект насмешек и сатирических пародий, а не показатель солидности и должностного статуса. Более того, кондовая непроходимость бюрократического текста обратно пропорциональна развитию и грамотности его автора. «Суконный» язык — это самый настоящий суррогат живой речи, это касается всех её стилей, и делового в том числе.
«Я совершаю телефонный звонок»
«Я совершаю телефонный звонок»
«Но что-то не так — сегодня я одинок, и вот я совершаю телефонный звонок». Это цитата из песни Майка Науменко, лидера легендарной группы «Зоопарк». «Совершаю звонок» звучит иронически, слегка комично. В песне сразу считывается юмор. А вот в скучных деловых текстах похожих оборотов речи сколько угодно, мы их даже не замечаем, потому что они используются систематически. Однако же обратите внимание на нежелательную формулу: переходный глагол + отглагольное существительное.
Сразу чувствуются какие-то «глагольные» излишества — тут и глагол, и тут же ещё и отглагольное существительное.