Светлый фон
*rus росомоны ros rus, rusan, roxs русы.

Язык раскрывает понимание дружбы, связанное с открытостью русов близким народам. М.Фасмер считает слово товарищ заимствованием из тюркского (среднеазиатского) tavar «имущество, скот», что неправдоподобно и в смысловом, и в географическом отношениях. Вероятнее всего, оно являлось производным от основы *твор- «создание, изделие», товарищем называли напарника, с кем вместе творят, изготавливают что-либо или продают полученный товар.[480] Другого «чужого, пришельца» русы воспринимали как друга, хотя можно предположить, что первоначально так называли тень человека, идущую рядом, двойника-предка в виде духа.[481] Римляне именовали иностранца hostis «чужеземец, враг». Русы принимали его, как вестника свыше, гость становился приятелем, приятным. При этом ворогом «врагом» считали того, кто отвращался от дружбы и потому становился «отвратным», «неприятным», неприятелем. Сходный смысл носило слово гордый, родственное с город и ограда: «гордыми» называли тех, кто отгораживался от общины-задруги. Опасались людей вероломных — нарушавших веру «присягу, клятву».

товарищ tavar *твор- товарищем творят, товар.[480] Другого друга, hostis гость приятелем, приятным. ворогом неприятелем. гордый, город