προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα (принес им деньги) – отсюда ведет происхождение термин «симония» («святокупство»), которым называют покупку и продажу церковных должностей за деньги, в более широком смысле, всего, что имеет духовную, т.е. вечную природу за нечто материальное, т.е. временное. Симония рассматривалась как серьезное преступление и начиная с IV в. многократно осуждалась на церковных соборах, наказание предусматривалось как для покупателя, так и для продавца и посредника. Данте помещает виновных в симонии в третий ров восьмого круга ада, где они оказываются в компании льстецов, сводников, прорицателей, мздоимцев, фальшивомонетчиков, клеветников и прочих достойных личностей:
προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα (принес им деньги)О Simon mago, О miseri seguaci, che le cose di Dio che di bontate deon essere spose, voi rapaci per oro e per argento adulterate…
О Simon mago, О miseri seguaci,
che le cose di Dio che di bontate
deon essere spose, voi rapaci
per oro e per argento adulterate…
О Симон волхв, о присных сонм злосчастный, Вы, что святыню Божию, добра Невесту Чистую, в алчбе ужасной Растлили ради злата и сребра… (Божественная комедия, Ад, XIX, 1-4, пер. М. Л. Лозинского)
О Симон волхв, о присных сонм злосчастный,
Вы, что святыню Божию, добра
Невесту Чистую, в алчбе ужасной
Растлили ради злата и сребра…
Божественная комедия,8:20 τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν (Серебро твое пусть погибнет с тобой) – ср. Дан 2:5 (Феодотион): εἰς ἀπώλειαν ἔσεσθε («вы погибнете»); Дан 3:96 (масоретский 3:29) (Феодотион): εἰς ἀπώλειαν ἔσονται («они погибнут»), εἴη здесь желательное наклонение (оптатив), которое постепенно отмирало в койне (ср. MHT
8:21 οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος (нет тебе части и удела) – ср. Втор 12:12. «Часть» и «удел» здесь фактически синонимы.
8:21 οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος (нет тебе части и удела)ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ (в этом деле) – обычно в Деян λόγος обозначает речь, слово, Слово Господа, Слово Бога (ср. 4:31; 8:14, 25), но иногда употребляется в таком же расширенном (поскольку христианское «дело» подразумевает также, и при этом в первую очередь, «слово») значении, как здесь, ср., напр., 10:29.