— Да насрать мне!!! Переживут как-нибудь. Почему я всегда должен думать обо всех остальных, м? Я не дам тебе вот так умереть. Не на моих глазах. А потом можешь меня ненавидеть, сколько влезет!
У него над головой начали складываться руны, воздух внутри купола наполнился грозовым запахом.
«Алрик, ты с ума сошел?! Я не стану создавать эту руну здесь!» — прокричал Приск ему в уши.
— Плевать, я и сам справлюсь! — крикнул он, и вены у него на лице и шее стали темно красными от концентрации.
— Нортон, стой! Стой, говорю! — в отчаянье крикнула Берта, и, шагнув к Рику, вдруг крепко обняла его.
Он стоял, тяжело дыша. Руны у него над головой начинали медленно гаснуть.
Берта всегда умела его останавливать. И никогда не боялась.
Опомнившись, она попыталась отстраниться, но Рик не отпустил.
— Твои демоны, наверное, уже воют от моего запаха, — проговорила она с фальшивой иронией в голосе.
— Перетопчутся, — проговорил он, купая ладони в ее светлых волосах. — Я сейчас тоже не майская роза.
— Но мне-то без разницы, я все равно не чувствую.
— Могла бы промолчать.
— Промолчать? Как ты промолчал, когда я приехала?..
— Я?! — взорвался Рик. — Я сразу сказал тебе — поплыли, я сниму с тебя всю эту хрень!
Она отступила от него на шаг, чтобы лучше видеть лицо.
— Да что ты говоришь. Послушай, Нортон, ты приехал ко мне сделать одолжение. Весь такой важный…
— Я был усталым, злым и измотанным, — перебил ее Рик. — Чего ты хотела от меня? Стихов в свою честь?
— Да ты бы хоть для приличия спросил, как я… — ее голос дрогнул, и она замолчала.
Какое-то время они оба молчали.
— А говорила, что больше не больно, — сказал, наконец, Рик.