Светлый фон

Все еще колеблясь, Брайар выполнила первую часть просьбы — помогла разместить здоровяка в корзине. Пока Фрэнк и Кальмар его поддерживали, Люси возилась с ручками и рычагами.

— Как доберемся до нижнего уровня и перенесем Иеремию к путям, я отправлю платформу обратно, ясно? Придется прыгать, потому что сама она не остановится.

— Понимаю, — сказала Брайар. — Только я не уверена…

— Да я и сама ни в чем не уверена, — парировала Люси. — Но кое в чем уверенность есть: с вами ваш мальчик, а трухляки с минуты на минуту захватят весь вокзал. И всякого, кто здесь останется, съедят.

— А это не вы их сюда впустили? — поинтересовался Зик.

Люси отрывистым кивком указала на Фрэнка с Алленом:

— Око за око, так ведь говорят? Только жаль, не все предусмотрела. Не ожидала, что они заберутся так глубоко.

— Мы ведь можем пойти с вами. Помочь как-нибудь, — настаивал мальчик.

Брайар думала о том же:

— По крайней мере, мы могли бы вас проводить.

— Нет, исключено. У нас либо получится, либо нет. Он либо выживет, либо нет. А донесем мы его и сами. Что же до вас двоих… До вас, миссис Уилкс. Докажите капитану, что вы не погибли. Ему нужно знать, что он уплатил старый долг, а не наделал новых. Сейчас он в форте Декейтер — починил свой корабль и готовится к отлету. И он уже в курсе, что ваш сын здесь. Сам мне сказал, когда я передала ему записку Миннерихта.

вас,

У Свакхаммера вдруг расправились плечи, и он издал булькающий звук — словно легкие его были забиты смолой. Звук закончился на скулящей ноте, от которой у Брайар стало тяжко на душе. Иеремия Свакхаммер не должен был, не мог так скулить.

— Господи, Люси… Увозите его отсюда. Найдите скорее этого вашего лекаря. И спасибо вам. Мы еще увидимся, даю вам слово.

— Поехали, — объявила барменша. Она не позаботилась даже закрыть решетку — просто дернула за ворот над головой, и платформа начала рывками опускаться, увозя человеческий груз. Тогда Люси сказала: — У нас всегда найдется для вас местечко в Хранилищах, если захотите. А если и нет, то для меня было честью сражаться рядом с вами, Уилкс.

А потом тросы и цепи унесли корзину еще ниже, и вся компания скрылась с глаз.

Брайар осталась наедине с сыном.

Тот изнывал под тяжестью пушки, почти неподъемной для него. Но не жаловался, хотя колени у него дрожали, а шею начинало жечь от разогревающегося понемногу металла.

Со дна шахты донесся звук остановившейся платформы.

Брайар с Зиком слушали, как Люси отдает команды; после необходимых приготовлений Свакхаммера сняли с подъемника и утащили в самые недра подземного лабиринта. Оставалось надеяться, что где-нибудь там отыщется вагонетка и что Люси сумеет доставить его до места, где ему помогут.