Светлый фон

А инспектор не захочет, я в этом был уверен. Он чувствовал подвох и злился, что не может меня уличить в обмане. Скрывал ли я причастность Вудроу ради него самого? Нет. Наверное, так бы хотела думать Илайн, но у меня были другие основания для скрытности. Во-первых, как только я стану неинтересен Вилсону, меня отсюда отправят в местечко похуже. Возможно, он бы сдержал слово и отпустил бы меня на волю, но не сейчас, когда за ним следит Финлисон. Во-вторых, если Вудроу жив, я все еще рассчитываю получить свой гонорар. Сделка в силе, пока я не убедился в ее невозможности, и глупо рисковать такими деньгами теперь, ничего не выигрывая взамен.

Вилсона не пришлось долго ждать, он пришел почти сразу после Илайн.

— Леди Коллинс уверена, что вы говорите правду, — сходу сообщил он, приближаясь к решетке. От него пахло табаком и кофе. Обычно моё утро во Дворе Венаторов начиналось с кофе и свежих булок, но не теперь, конечно же. — А это еще одна плохая новость для меня. Мало того, что вы не оправдали доверия, так еще и мои лучшие служащие страдают по вашей вине. Пилсу объявлен выговор после того, как вы изволили захватить его в заложники. За ним теперь пристально наблюдают, поскольку Финлисон убежден, что Пилс вам помог по доброй воле. А леди Коллинс не только пострадала из-за вашего глупого побега, но и, похоже, относится к вам с некоторой предвзятостью.

— Как и вы.

— Но мы мыслим с ней в разных плоскостях.

— Чему я рад.

— Не паясничайте. Вы не оставляете мне выбора, Лоринг. Если вы не сотрудничаете, то не нужны сыску, а значит — мне.

— Как я могу сотрудничать за решеткой? Выпустите, и я снова примусь за работу.

— Вот как? Я спрошу еще раз: кто взорвал дирижабль?

— Мне неизвестно.

— Ложь! Вы узнали о лаборатории и отлете доктора Шермана за четыре дня, пока отсутствовали в сыске! А за два месяца в связке с нами ни разу не напали на его след. У меня есть все основания полагать, что вы затеяли какую-то игру, Лоринг.

— И поэтому пришел к вам сам?

Вилсон долго смотрел на меня. Не представляю, о чем он думал в тот момент. Его прижали со всех сторон. Конкурент выживает со службы, начальство недовольно, преступники разбегаются из-под башмака, точно тараканы, и я был единственным, на ком в этот момент можно было отыграться. Тем более что этого ждут. Любой поступил бы так же на его месте. Я даже не мог его винить. Ненавидеть — да, но не винить.

— Вы сами выбрали свой путь, Лоринг, — сказал он и ушел к лестнице.

К моему удивлению, Вилсон не спустился, а позвал кого-то. И вот в коридоре появились сержанты венаторов. Они с отстраненными лицами остановились возле моей клетки, и Вилсон отпер замок.