Светлый фон

Слушая этого несчастного, я мог лишь уповать на то, что меня постигнет иная участь. В клетке я умирал, медленно, мучительно. А между долгим сроком и петлей для меня нет никакой разницы.

Я стал искать выход. На мне все еще была моя одежда. С пальто срезали пуговицы — их можно было неплохо продать, отобрали шнурки моих ботинок, чтобы я ненароком не удавился собственными усилиями, изъяли из брюк ремень. Первым делом осмотрел каблуки. Гвозди, которыми они были подбиты, слишком малы для отмычки. Я расплел кусок рукава на нитки, пытался оторвать подошву, проверял на прочность манжеты пальто. Но ничто не могло мне помочь вырваться из камеры. Боб смотрел на мои попытки с жалостью и праздным любопытством. Впервые за шесть лет ему выпал повод развлечь себя интересным зрелищем.

Все мои старания были тщетны, и каждая неудача сопровождалась покашливанием Боба, которое заменяло ему и смех, и плач. В один момент я подумал, что заткнуть его хочу сильнее, чем освободиться.

Через трое суток сменилась охрана. Это снова были те самые подонки, издевающиеся над бесправными заключенными. Я сидел на койке и слушал их смешки, пока они разносили похлебку. Когда черед дошел до меня, охранник с редкими усиками обнажил желтые кривые зубы в ухмылке:

— Сегодня кто-то повисит на славу!

Мое горло сжалось. Снова пережить страх и агонию? Надеюсь, эти мерзавцы получат по заслугам.

Было ближе к полудню, когда вдруг послышался лязг двери, и с лестницы донеслись шаги и голоса.

— Возмутительно! Я же узнавал у коменданта: тридцать человек! Он обещал мне тридцать человек из осужденных на пожизненное заключение.

— По бумагам так и есть, господин Энтони.

— По бумагам! А на деле я вижу двенадцать! Остальные — ходячие мертвецы. Если они и понадобятся мне в шахте, то только чтобы завалить их телами вход!

Я медленно подошел к решетке и прижался к ней лицом, пытаясь рассмотреть идущего. Если слух не подвел меня, то в темницу спустился сквайр Энтони, председатель Ложи Консерваторов. Неважно, что его привело. Мое сердце забилось вдвое чаще, в голове носилась лишь одна мысль: этот человек может вытащить меня отсюда.

— Но здесь находятся преступники в ожидании суда, господин Энтони, — лебезил один из стражников, сопровождая щегольски разодетого богача. Даже в мою дальнюю камеру повеяло духами и мылом. — У меня могут быть неприятности.

— Не прикидывайтесь, Гаррисон! Вам не впервой решать любого рода неприятности. Мне нужно восемнадцать человек, и здесь я их найду. Или вам напомнить, что я состою в совете, курирующем темницу, и от меня напрямую зависит ваше жалованье?