— Вы не поверите, — Вудроу, наконец, оставил кровавые пробирки и обернулся ко мне, воодушевленно продолжил, — это подобно волшебству. Сами подумайте! Мы сможем исцелять болезни, если используем здоровую энергию. Это станет спасением. Знаю, вы еще меня не поддерживаете, но когда-нибудь поймете. Я уверен! Вы сможете!
— Генри. Уходите отсюда.
Он удивленно замолчал.
— Уходите немедленно, — повторил я.
Я еще ничего не слышал, но Вудроу, обладающий более тонким слухом, насторожился, быстро посмотрел на дверь и повернулся ко мне:
— Что вы наделали, Арчи?
Дверь распахнулась от мощного удара. Вудроу швырнул тяжелый стол на пол и спрятался за ним от пуль. Я успел скрыться за выступом на стене.
— Поднимите руки и выходите! — послышался голос Вилсона, усиленный громкоговорителем. — Мы знаем, что вы здесь, Вудроу! Это конец!
— Вы не понимаете, — шептал ловец, — вы все ничего не понимаете…
— Сдайтесь, и мы предадим вас справедливому суду.
Я из своего укрытия увидел, что в руках у Вудроу появилась парочка револьверов.
— Не делайте этого, — попросил я, вжимаясь в стену. — Прошу вас, сдайтесь!
Он поднял темные стекла и посмотрел на меня беззащитными глазами без ресниц. Этот его взгляд я буду помнить столько, сколько проживу на свете. В следующий же миг он выскочил из-за стола, совершил несколько метких выстрелов, изобразил великолепное сальто в сторону и снова спрятался, на этот раз за генератор. Двое венаторов упали на пол замертво, еще трое были ранены, их тут же спрятали за собой другие. Направленные в сторону Вудроу выстрелы ушли мимо цели. Он четко отслеживал количество пуль в барабанах и поджидал удачный момент, чтобы снова показаться из укрытия и направить свинец точно в головы противников. Еще четыре жертвы. От пуль венаторов взрывались стеклянные колбы, трещал генератор. Даже если законники возьмут ловца живьем, то им придется дорого заплатить за его поимку.
— Генри!
Этот голос заставил меня внутренне сжаться. Я осторожно выглянул и увидел ее. Леди Коллинс в траурном платье, в шляпке с вуалью, закрывающей половину лица, была словно посланницей из другого мира. Она не могла находиться здесь, среди грязи и крови. Ей тут не место. И все же она стояла перед венаторами, закрыв их собой, отважно глядя вперед.
В тишине было слышно, как булькает кипящая в чайнике вода, как трещат поврежденные приборы.
Он вышел. Не мог иначе. Ловец, пойманный в сети.
Вудроу стоял перед ней. Он опустил руки и даже не пытался спрятаться. Между ними застыла вечность. В этот миг не бились сердца, и не было никого из нас: ни спрятавшегося вора, ни венаторов, готовых впиться в глотку своей добыче, ни ученых, где-то за стенкой упавших без чувств от ужаса, ни монстров, созданных по воле безумцев при власти. Не было никого, только эти двое, которые смотрели друг на друга, пытаясь запомнить, унося в себе это мгновение. Губы Вудроу шевельнулись. Я не слышал, что он произнес, но знал, чье имя стало последним на его устах.