— Ты что, глухой? Этому
— В связи с чем сообщаю долгожданную хорошую новость: наша досадная проблема с Жабьим островом решена. Парень, что украл мою собаку, лежит в больнице с дыркой сорок пятого калибра в груди.
— Прелестно! Значит, мистер Гэш свободен для заказа.
— Насчет мистера Гэша не знаю, — сказал Стоут. — Я получил информацию непосредственно от губернатора, но в детали он не вдавался. Главное, чокнутый парень наконец-то вне игры. Кстати, с Дези и Магарычом все в порядке. Хотя мне и все равно.
Клэпли смотрел мимо Стоута на танцовщицу в соседней кабинке. У девушки были длинные золотистые волосы, высокая грудь торчком и пухлые налакированные губы.
— Близко... — Клэпли разговаривал исключительно сам с собой. — Будь она повыше...
— Блин! Ты дослушаешь или будешь возиться со своими куколками? — Стоут сдернул обертку с сигары и театрально прикурил.
Он был в своей стихии и наслаждался.
Не отрывая глаз от стриптизерши, Клэпли спросил:
— Что с деньгами для моста? Скажи, что все улажено.
— Почти, Боб. На девяносто девять процентов дело решенное.
— Кто этот один процент?
— Вилли Васкес-Вашингтон.
— Опять!
— Не беспокойся. Он почти наш.
— Это я уже слышал, — усмехнулся Клэпли. — Как думаешь, какой у нее рост? У блондинки.
— Знаешь, Боб, чертовски трудно определить, когда у нее ноги закинуты за голову.
— Как я понимаю, у тебя еще какой-то план?
— Да, и отличный.