Сцинк бросил на Джима скептический взгляд.
— Это большая честь для меня. — Дик Артемус поднялся с колена.
— Отчего же?
— Потому что вы — легенда, губернатор.
— Я всего лишь маленькая сноска в учебнике истории.
— Не желаете стакан апельсинового сока? — предложила Лиза Джун.
— Благодарю. Погуще, с мякотью, — ответил Сцинк.
— И мне! — воскликнул Дик Артемус. — Лучший сок — который можно жевать. Позвольте спросить, что это за красивые штучки привязаны к вашей бороде?
— Клювы канюков.
— А! Я было подумал, орлиные. — Артемус подал знак лакею: — Шон, апельсиновый сок губернатору, а мне, пожалуй, «отвертку» со льдом. А как вы, ребята?
Джим Тайл и Лиза Джун в один голос отказались от выпивки.
— Ну расскажите же, как вам показалось старое местечко? — затрещал Дик Артемус. — Дом номер семьсот по Норт-Адамс-стрит.
— Почти все то же самое.
— Нахлынули воспоминания?
— Скорее зароились.
Губернатора понесло:
— При вас уже был спортивный зал? Не хотите совершить экскурсию?
Сцинк посмотрел на Лизу Джун:
— Он что, серьезно? — И запрокинув голову, загоготал: — Экскурсию!
За обедом велась светская беседа. Дик Артемус был чемпионом мира по светским беседам. Джим Тайл сидел напряженно и приканчивал блюда со скоростью на грани приличия. Он был категорически против этой встречи, поскольку невозможно было предсказать, как поведет себя Клинтон Тайри, вернувшись в особняк через столько лет. Полицейский не тешил себя надеждой, что нынешний губернатор понравится бывшему и тот проявит хотя бы тень уважения. Ничего хорошего из этого визита не выйдет, говорил Джим Тайл, но Лиза Джун Питерсон обещала предупредить губернатора Артемуса.