— Пойдемте. Он вас ждет.
— Ой, я прям весь дрожу от волнения!
— Не начинай, — сказал Джим Тайл. — Ты же обещал.
Сцинк обратился к Лизе Джун:
— Не обращай на Джима внимания, дорогуша. Он просто злится, что я потерял его мобильник.
Лиза провела гостей в столовую. На обед подавали пальмовый салат, суп из моллюсков, медальоны из оленины и лаймовый пирог.
Лиза Джун изобразила причудливый реверанс и объявила с нарочито гнусавым южным говором:
— Да-ары Фло-ориды, собранные в ва-ашу честь, cap!
Сцинк расположился во главе длинного стола.
— Это губернаторское место, губернатор, — серьезно сказал полицейский.
— Да, Джим, я помню.
— Не делай этого.
— Чего — этого?
Лиза Джун успокоила:
— Все в порядке, лейтенант. Губернатор Артемус полностью проинструктирован.
— При всем уважении, я очень сильно в этом сомневаюсь.
Через боковую дверь стремительно вошел Дик Артемус — элегантный, подтянутый, само обаяние: свежевыбрит и румян, волосы блестят и тщательно расчесаны, сияющий взгляд зеленых глаз безоблачен. Клинтон Тайри поднялся, и губернатор по-медвежьи его облапил, точно давно утраченного брата-близнеца.
— Просто не верится, что вижу этого уникального человека! — Глаза Дика Артемуса явственно увлажнились.
Припав на колено, он потискал загривок Макгуина и заворковал:
— Привет, парнишка! Рад, что у тебя по-прежнему два уха. Значит, злодей все же не обидел песика.