Светлый фон

Сан сидел подавленный. Он понимал: Лао, используя неудачу, отодвинул его на задний план. Придется все снова начинать сначала. «Что ж, — со злобой, светящейся в прикрытых глазах, думал он про себя, — не все слова еще сказаны, не все дела сделаны. А жизнь? Она с глубокими волчьими ямами, с крепко воткнутыми, остро заточенными ужасными кольями. Дайте время. Ваши краснобайские языки я самолично прибью на стене своей комнаты. Каяться будете. Остерегайтесь — власти уподобившиеся. Будущее тленно, неизвестно».

Скоро зал опустел.

Быстрая рука легла на плечо Сана. Он жалобно поднял голову. Стоял брат Фан. Жестом показал идти домой.

Сан тяжело поднялся. Тело стало какое-то не его: скованное, неестественное. Неожиданно для себя спросил:

— Лао один ходит?

— Нет, — резко, поняв смысл, отрубил брат.

— Хитрый. И коварный. Я еще удивлялся, чего он не лез в старшинство первый раз. А он на тебе. Подсадил. Поймал момент. Сволочь. Надо мне научиться держать время в руках. Чувствовать момент. Но как это трудно, когда хочется схватить врага за глотку и медленно-медленно душить. Чтобы хрипел, чтобы визжал, чтобы извивался, корчился в твоих руках. Тяжелая пытка — бездействие. Но Лао прав: готовиться нужно серьезней. Иначе мгла небытия спешно накроет наши головы.

Обиженно, удрученно шел Сан за братом домой, строя мстительные планы. Темень ночи плотно укутывала их от постороннего глаза, растворяла в сгущавшейся краске липкой черноты.

Глава вторая

Глава вторая

Громоздкий, обитый ржавой колючей проволокой, небрежно сколоченный ящик из старых заборных досок.

В отдалении почтительно стоит группа старейшин «Ба гуа» — «Восемь триграмм». Серые лица с гладко бритыми головами серьезны и соболезнующе молчаливы. Легкое дуновение ветра слегка колышет пучки волос, оставленные на самых макушках и собранные тонкими нитками.

С другой стороны старейшины «Син и» — «Направленной воли».

— Не верю я, — гневно шипел Ван, — на чьей бы территории мы ни находились, притеснения никому не создавали. «Черный лотос» не имел права поднимать руку на человека. Для них он не представлял опасности. Не верю, что в ящике лежит Мун. В письмо не верю, — с последними словами он подошел к праховой урне. — Hаш ученик, воспитанник. Совсем молодой, но какой воли. Нельзя прощать. Его душа взывает к нам. Выкорчевать гнусное племя катов.

— Будет, Ван. Сейчас явится Карающий Глаз. Он знал Муна в лицо. «Черный лотос» переступил границу дозволенного. Эта черта будет для него краем бездны. — Патриарх подошел, обошел ящик, посмотрел сверху брезгливо на удушенный труп Хун Гуна «Черного лотоса». Взял письмо, неторопливо почитал, продолжил: — Конечно, эта красивая бумажка с отменными иероглифами ничего не стоит, хотя и дорогая. Но на что они надеются, употребляя обороты речи старых времен? Послушай, Ван, тебе это должно дать что-нибудь для размышлений. — Пат негромко, но внятно перечитывал: