Подошел снова к радисту:
— Вертолетчиков на связь.
Через минуту в наушниках затрещал глухой ворчливый голос. Но Чан перебил рассуждения:
— Майор, мы пробовали обойтись без вас, но ситуация требует вашего безотлагательного участия. Базируйте машины в назначенный район и ведите наблюдения за долиной Грез. Через два часа доложите о принятом.
— …Только с перевалочной до ваших мест более двухсот миль. Машины старые, как заношенные армейские портянки… — полковник не удивлялся тону, слушал. — Вы представляете, что значит в горах с грузом гнать борта на пределе? Среди нас нет смертников.
— Среди нас тоже. И мы не камикадзе. Выполняйте. Всю службу на высоком окладе без трудностей надеетесь просидеть. Два вертолета в мое распоряжение. Горючего иметь на самые долгие часы.
От вертолетов пришлось отказаться. Их качало, заваливало, норовило опрокинуть. Чан с армейскими офицерами и своими сотрудниками хотя и крепились, все же смогли выдержать не более десяти минут полета. Темнело. Их черствые души так обмякли, что на лицах появилось пугливое выражение. Чан счел нужным скорее приказать найти полянку и приземлиться.
Меж вершин тянуло мощным сквозняком, порывистыми шквалами. Зачастую приходилось лететь с опасным креном и держаться высоты, где не так дико крутили струи вольного ветра. Непривычные к летному риску, офицеры изрядно потели и проклинали всех, кто выдумал такую ненадежную машину. А качало здорово. Дергало. Казалось, еще мгновение, и махина забудет свои обязанности и решит опуститься на землю таким способом, которым ей заблагорассудится. И тогда животный страх плотно подкидывался к сердцу, и офицеры молились, с благоговением поглядывали на пилотов, заочно прощая им всякие вольности, лишь бы удачно приземлились.
Но спрыгивали с вертолетов, вылезали, с апломбом воскликнувшего венценосца: «Черт побери! Король я или не король!»
И несмотря на то, что старательно вытирали пот на лице и под мышками, разминали затекшие мышцы, противно морщась от ручьившегося пота на спине, по их физиономиям казалось, что эта процедура была запланированным, необходимым жестом всего неудачного спектакля.
— Мы двинемся следом за группой преследования, — выкручивая мундир, обратился, уже успокоившись, Чан к пилоту. — Вам следует переправить остальных до темноты.
Пилот ничего не сказал. Его ироническая усмешка не понравилась полковнику, и сейчас же подкралась мысль: «Не кулял ли этот проходимец машину специально?»
Он не успел основательно освоиться со своей подозрительной идеей, как затрещала рация.
— Докладывает Пок. Встретился с группой Ли. Стоим на довольно свежих следах монахов. Но нам их не догнать: выдохлись.