Сержант согнулся, его действия стали уверенными. Сквозь свист и трескотню, щелканье эфирной смеси довольно неплохо слышался усталый хрипловатый голос. Как не прислушивался Чан, кроме некоторых общих слов, понять ничего нельзя было. Посмотрел на часы. Одиннадцать.
— Значит, следующий сеанс в двенадцать? Радист утвердительно кивнул.
Смутные подозрения, созревавшие в последние часы, оправдывались. Hecoмненно, монахи имели рации. Поэтому они своевременно знали каждый маневр своих групп. Осведомители полковника даже приблизительно не могли заподозрить наличие передатчиков у отшельников.
Разговор по рации заканчивался. Следующий сеанс в двенадцать. Это время он проведет в перегруппировке имеющихся сил. Понимал: сегодня не его час, но показать мощь и влияние центра необходимо.
Следующее донесение приободрило Чана.
— Двадцать четвертый пост, выше по склону прошла группа численностью до двадцати человек.
Карта. Чан быстро сориентировался. Это он, Хан Хуа. Шельма. Уже здесь.
— Объявляю всем благодарност. Сержант…
— Сержант Tаo.
— Сержант, приказываю незаметно двигаться вслед обнаруженной группе. Держитесь на расстоянии. Через каждые полчаса докладывайте место нахождения. Остерегайтесь: перед вами группа профессиональных диверсантов.
— Есть, товарищ начальник.
Снова взгляд на карту. Приблизительно в двенадцати милях от долины. Если части к трем утра перекроют выходы, то можно отсечь агента от группы Хуа.
Чан довольно потер руки. Не все еще утрачено. Но темнота. Неизвестность окутывает горы, Надо ждать утра или ЧП.
Бросил радисту:
— Передайте лейтенанту Поку, чтобы шел вслед двадцать четвертому посту. Не перепутайте координаты.
Чан удовлетворенно забарабанил по крышке рации: можно многое узнать. Но из его сотрудников никто местных наречий не знал. Местные службы к операции не привлечены. Снова перебрал в памяти своих сотрудников. Никто.
Серьезно уткнувшись в карту южных районов, деловито посапывал полковник Хэн.
Чан турнул офицера:
— У вас что, все в порядке, что вы так мирно дремлете на службе?
— Ночь. Чего время терять.