— Мистер Эвери, — проквакал передатчик.
— Да.
— На линии Вашингтон.
— О'кей, я буду на связи через минуту.
Эвери зашагал к машине с аппаратурой. Лонгли, начальник британского отряда, потащился за ним. Вспышки молнии, сперва сверкавшие вдали, теперь все стремительней приближались.
— Ну и погодка, — сказал Лонгли.
— Я надеялся, что чаша сия минует нас, но увы…
По ним снова хлестнул порыв ветра, обдав их тучей пыли. Они миновали двоих охранников, нагруженных тарелками с бутербродами. За ними трусил чёрный щенок в надежде, что они уронят хоть один бутерброд.
— Этот Райан — приятный парень.
— А девочка у него — просто прелесть. По ребёнку многое можно сказать о человеке, — вслух подумал Эвери. Они уже подходили к фургону, как замолотили по земле первые капли дождя.
— Слушаю, — сказал Эвери в микрофон.
— Чак, это Билл Шоу. Мне только что позвонили насчёт расследования в графстве Ховард.
— Ну и?..
Шоу хмуро разглядывал карту.
— В общем, там никаких отпечатков пальцев. В доме оружие амуниция и так далее, но отпечатков нет. Даже на обёртке от еды.
Что-то тут не то.
— А что насчёт машины, из которой стреляли?
— Ничего, абсолютно ничего. Как сквозь землю провалились. Большего Шоу не мог сказать, да в этом и не было необходимости. Чак Эвери всю свою сознательную жизнь работал в секретной службе, а в последние годы — преимущественно в группе охраны президента. Он мыслил исключительно в терминах опасности. Таково неизбежное следствие этого типа работы. Он охранял одних людей от других — от тех, что хотели убить первых. В результате у него выработался довольно узкий, с оттенком паранойи взгляд на жизнь. Он сразу понял смысл сообщения Шоу.
«Враг исключительно хитёр…»