— А как насчет твоей защиты?
Отец покачал головой:
— На этот раз я не смогу защитить тебя. Ты разбил слишком много горшков с рисом.
Каким он был дураком! Если его ослушание расстроило сделку отца с триадами, тогда они могли требовать наказать его.
Преступные группировки триад, по иронии судьбы, были хранителями старинных китайских традиций, особенно когда защита исконных ценностей была им на руку.
Во времена правления императоров смерть была единственной расплатой за попрание сыновьего долга, и это самый удобный предлог убить его. Он содрогнулся, вспомнив, как часто относился к ним с превосходством. Он мог бы назвать имена дюжины убийц из триад, которые были бы рады изрубить надменного сына тайпана, как овощи на салат.
— И ты позволишь им прикончить меня?
— Они согласились принять твою ссылку в Канаду в качестве наказания. Защитить тебя здесь, в Гонконге, будет стоить мне энергии, которой я могу найти лучшее применение.
— Лучшее применение? Для чего? Для этого?
Отбросив всякую видимость уважения, он схватил листок с переводом и стал читать вслух:
— «Правительство ее величества изъявляет желание, чтобы все золото Гонконга было переведено в „Бэнк оф Инглэнд“ в Лондоне. В связи с этим гонконгскому и шанхайскому банкам, а также „Стэндэрд чэртеред бэнк“ даются указания обеспечить правительству доступ ко всем их хранилищам».
Что это такое? Что за чепуха? Нет такой штуки, как золото Гонконга. Золото находится в личном владении и хранится в банках и депозитных сейфах. У Аллена Уэя нет права трогать и перемещать золото.
— У китайского народа благоговение перед золотом, — ответил его отец.
— И почему ты захотел, чтобы я это перевел? Английский — государственный язык. Он используется официально. Особенно в письме с напоминанием банкам.
— Для того, чтобы все китайцы смогли прочесть его, когда это выползет из их факсов.
— Из факсов? — опять как эхом отозвался Стивен. Потребовалось какое-то время, пока это дошло до него. — Ты собираешься передавать это по факсу? Но кому?
— Всем. Каждому.
— Каждому?