Викки с тоской и нежностью прижала замолчавшую трубку к щеке.
Фиона, застыв, смотрела на нее.
— Стивен Вонг говорит, что с детьми все хорошо.
Телефон зазвонил опять.
— Возьми, — сказала Викки. — Уверена, это тебя. Я уже получила свое.
Фиона схватила трубку.
— Да. Ох, родные, с вами все в порядке?.. Все хорошо? Позови сестру. Да… дорогая, мама здесь… Да… Все хорошо, дорогая… Ничего, это хорошо, что ты плачешь… Что?.. Нет, Мелисса, я не имела в виду, что ты маленькая. Позови еще свою сестру, пожалуйста.
Счастливая, она подняла полные слез глаза на Викки.
Викки пошла к окну и смотрела на здания напротив, пока Фиона не повесила трубку.
— Хорошо.
— Я позвоню, чтобы принесли чай.
— Да, пожалуйста.
Викки взяла трубку другого телефона и набрала номер авиалинии Макфаркаров «Голден эйр».
— Это Виктория Макинтош. Свяжитесь с «Кетей пасифик» или «Бритиш эйрлайнз» и забронируйте три места на Лондон. Макинтош Фиона, Миллисент и Мелисса… Немедленно.
— Что? — спросила Фиона. — Что ты делаешь?
— Ты едешь домой, Фиона. И забираешь девочек. Оставаться в Гонконге не безопасно.
— Но здесь наш дом. Я не могу вот так просто сорвать их с места.
— Я не смогу еще раз пройти через это, — сказала Викки, имея в виду, что не сможет делать то, что вынуждена, если будет уязвимой.
— Но ты останешься одна. Совсем одна!
— Я одинока больше, чем ты думаешь. Но это моя вина. Моя ошибка и моя кара.