— Выбирай, Диана.
Она продолжала смотреть на него, словно ища в его лице одной ей заметные знаки. Потом наконец она сказала:
— Ладно, па, я пошла собираться.
Саймон отпустил ее руки.
— Давай побыстрее, — пробормотал он, отвернувшись. — Мы должны поужинать, будто ничего не случилось. Будьте поестественнее. Джинни, пища и вода готовы?
— Да. Я откладывала понемногу каждый день, как ты и говорил.
— Кайхуэй знает?
— Она догадывается. Но она не спрашивала меня ни о чем!
— Хорошо.
Внизу уже накрыли стол для ужина. Кайхуэй внесла жареную свинину с капустой. Это было ее коронное блюдо, но особенно она гордилась, что удалось достать мясо. За едой почти не разговаривали. После дня работы в поле большинство людей не только слишком устают, чтобы разговаривать, но почти не замечают, что происходит вокруг них. Это нам только на руку, подумал Саймон, потому что наблюдательный человек вряд ли не обратил бы внимание на напряженность, явно заметную в поведении его детей.
Когда ужин закончился, Саймон помог Диане убрать со стола.
— Иди, — пробормотал он. — Пора.
Она нерешительно посмотрела на него, но взгляд его был твердым. Ей захотелось поцеловать на прощанье своего отца, но она поняла, что не может сделать это: стальное выражение его лица запретило ей. Поэтому она удовольствовалась тем, что спросила его:
— Ты не видел мальчика?
— Нет. Но обычно в это время он играет на улице. Цинцин скоро пойдет за ним, так что поторопись.
Слава Богу, маленький Тинчень сидел на корточках у крыльца. Когда Диана и Саймон вышли наружу, он взглянул на них с нескрываемым удивлением. Девушка улыбнулась и спросила по-китайски:
— Как дела, Тинчень?
Мальчик продолжал молча смотреть на них, пока неожиданно не прозвучал другой голос:
— Почему же ты не отвечаешь, Тинчень?
Диана подняла глаза и увидела, что с крыльца спустилась Цинцин. Она подошла к сыну. Улыбнувшись соседям, она вновь обратилась к своему сыну: