— На свете много таких уродов, — произнес с грустью Дон.
— В особенности один конкретный.
— Я что-то должен сообщить тебе, — заявил Дон. — Что-то, что тебя успокоит. Если это возможно.
— Что же именно?
— Рик Фергюсон сам сегодня в восемь утра явился в полицию и сдался.
— Что?! — Джесс тут же кинулась в свой чулан и начала рыться в одежде.
— Он утверждает, что не подозревал о том, что его разыскивает полиция. Он проводил время с женщиной, с которой познакомился…
— Вот именно. Он просто не запомнил ее имени.
— Не думаю, что он даже спрашивал ее об этом.
Джесс быстро надела на себя нижнее белье, потом джинсы и толстый голубой свитер.
— Давно ли ты узнал об этом?
Джесс отметила грусть, отразившуюся в глазах Дона.
— На моем автоответчике были записаны два послания, когда я сегодня утром вернулся домой, — сказал он спокойно. — Одно послание касалось тебя и того, что тут происходило вчера вечером. Второе от Рика Фергюсона, в котором он сообщал, что находится дома, что он поговорил со своей матерью, узнал от нее, что его разыскивает полиция, и что он отправляется в полицейское отделение, чтобы сдаться. Сейчас я еду туда. Думаю, что смогу убедить его, что в его же интересах сотрудничать с прокуратурой штата.
— Прекрасно. Я еду с тобой. — Джесс собрала свои сырые волосы в пучок в виде конского хвоста.
— А как же шеф-повар?
Джесс уставилась на стену спальни, отделявшую ее от кухни.
— Завтрак подождет моего возвращения.
— Ты собираешься оставить этого человека одного в своей квартире? — В голосе Дона прозвучало недоверие. — Джесс, нужно ли мне напоминать тебе, что в последний раз, когда он находился здесь, ты проснулась и обнаружила, что все твои трусики порезаны в клочья.
— Дон, не смеши меня!
— Джесс, это простое совпадение, что вчера вечером он оказался здесь? — нетерпеливо продолжал спрашивать Дон. — Не приходила ли тебе в голову мысль о том, что в твою квартиру мог проникнуть Адам? Что Адам мог погубить твою канарейку? И ты встретила его, когда он уходил с места преступления, прости меня, Господи!