— Ну так пошли они все к чертовой бабушке!
— Правда, в Париже была одна женщина…
— Всегда кто-то где-то есть, дорогая. Отправляйся-ка лучше в дамскую комнату.
— При определенных условиях автомобиль в Гонконге только помеха, — промолвил Вензу, смотря на настенные часы в своем кабинете в местном отделении особого отдела МИ-6. Было 6.34. — Поэтому мы должны исходить из следующего: зная, что ее машину засекли, она, не рискуя связываться с такси, отвезет жену Уэбба в ближайшее место, где та, по ее представлению, могла бы чувствовать себя в относительной безопасности. Решение о восьми часах как о предельном сроке отменяется. Мы приступаем к преследованию обеих женщин. Надо во что бы то ни стало перехватить миссис Уэбб, пока она не успела укрыться в убежище. Ну как, вроде бы все обсудили? Или есть еще что-то?
— Нужно засадить этого австралийца в тюрьму, — предложил щуплый на вид, безукоризненно одетый подчиненный. — Мы понесли весьма ощутимые потери в Городе-крепости, но это ничто по сравнению с тем, что учинил он на глазах прохожих по отношению к нам. Где он сейчас, мы знаем и в любой момент можем его взять.
— На каком основании?
— За неподчинение властям.
— А зачем?
Подчиненный с недовольным видом пожал плечами:
— В порядке наказания за нанесенный нам моральный ущерб, вот и все.
— По-моему, вы только что сами продемонстрировали несостоятельность своей позиции. Умерьте-ка лучше свои амбиции, они неуместны, и давайте не отвлекаться от женщины… От женщин, если уж быть точным.
— Согласен с вами.
— Полиция связалась со всеми гаражами и агентствами по прокату машин и здесь, на острове, и в Коулуне, не так ли?
— Точно так, сэр. Но, должен вам заметить, госпоже Стейплс ничего не стоит запросто позвонить одному из своих канадских приятелей, и тот даст ей свою машину, о чем мы можем и не узнать.
— Мы действуем в тех направлениях, которые считаем наиболее перспективными, а не суемся туда, где практически все равно ничего не сможем сделать. Скажу вам еще одну вещь. Из того, что я знал прежде или узнал в последнее время о сотруднице Международного отдела миссис Стейплс, следует только один вывод: она действует исключительно на свой страх и риск, не имея на то никаких санкций сверху. А посему и не посмеет никого вовлечь в это дело.
— Почему вы так в этом уверены?
Вензу посмотрел на своего подчиненного.
— Это просто мое предположение, — сказал он, тщательно подбирая слова, чтобы не сболтнуть лишнего.
— У ваших предположений неплохая репутация: они всегда подтверждаются.