— Я мечтал об этом с того рождественского утра.
— Я тоже, — радостно произнесла Шэрон. — Почему ты столько ждал?
Они снова поцеловались. Словно из другого, нереального мира донесся через приоткрытую дверь глухой голос сенатора Деверо:
— …значит, настало время нанести удар, Бонар… естественно, вы поведете наступление в палате… Хоуден обороняется… отлично, мой мальчик, отлично!..
Алану эти слова показались не имеющими значения, никак к нему не относящимися.
— Не волнуйся за деда, — прошептала Шэрон. — Он всегда старится, когда говорит по телефону с Оттавой.
— Да перестань говорить, — сказал Алан. — Мы теряем время.
Через десять минут они разомкнули объятия. Вскоре сена^ тор Деверо вышел из спальни. Он медленно опустился на диван перед столом, на котором стояла еда. Если он и заметил, что к ней почти не притронулись, то промолчал.
Отдышавшись, сенатор объявил:
— У меня великолепные новости.
Алан, вернувшись на землю и надеясь, что голос звучит нормально, спросил:
— Правительство сдалось? Они разрешат Дювалю остаться?
— Дело не в этом. — Старик отрицательно покачал головой. — Собственно, если такое произойдет, это может поломать нашу нынешнюю стратегию.
— Так в чем же дело? — Теперь Алан стоял уже обеими ногами на земле. Он с трудом сдерживал раздражение: судя по всему, политика опять брала верх.
— Да ну же, дедушка, — сказала Шэрон, — не тяни!
— Завтра в Оттаве, — объявил сенатор, — парламентская оппозиция торжественно начнет в палате общин дебаты в поддержку нашего молодого друга Анри Дюваля.
— Вы думаете, это как-то поможет? — спросил Алан.
Сенатор резко ответил:
— Но ничего плохого это ведь не сделает, верно? И благодаря этому имя вашего клиента замелькает в «Новостях».
— Да, — признал Алан и задумчиво кивнул: — Это, несомненно, поможет нам в таком плане.