Роланд пристально смотрел на Бена, пока тот не заерзал на стуле.
– И я не могу винить их за это, – продолжил старик. – Если бы мне по каким-то причинам пришлось бы жить в Польше, я ведь не превратился бы в поляка, правильно? Думаю, что я бы так и остался пареньком из Дербишира до конца своих дней.
На мгновение Уолтер прикрыл глаза. Из телевизора продолжали доноситься какие-то звуки. Голос диктора сменился – теперь это была женщина, которая говорила с шотландским акцентом. Ее слова звучали успокаивающе и обнадеживающе.
– Может быть, я и ошибаюсь насчет Мактига, – заметил Роланд. – Но я могу помнить только то, что сам видел и слышал.
– Но вы же сами не видели лейтенанта Мактига, правильно? Вы же его не слышали и не обнюхивали, не так ли?
– К тому времени, как мы появились, он уже успел сделать ноги.
– Вот и я о том же.
– Я всегда думал, что они возьмут его, когда он будет где-нибудь отсыпаться, – пояснил Уолтер. – В какой-то момент мне самому захотелось разыскать его и выколотить из него всю душу. Только я не думаю, что кто-то еще заметил этот запах. Огонь добрался до кокпита, и на этом все закончилось. Никто даже слова не сказал.
– Мистер Роланд, а почему вы сами не заговорили тогда об этом?
– А почему вы так считаете?
– Потому что этого нет в материалах досудебного расследования. И в отчете об аварии этого тоже нет.
– А вы всегда верите тому, что написано в отчетах, так?
– Ну-у-у…
– По всему видно, что да. Хотя, наверное, сами их пишете и должны бы знать правила. Что-то вы в них вставляете, а что-то из них выбрасываете… Или вы так не поступаете?
– Наверное, вы правы.
– Я все рассказал офицерам, но они решили этого не вставлять. А я был еще совсем зеленым новобранцем из ВВС и делал то, что мне приказывали. В те времена мы не задавали вопросов.
– А вот у меня есть к вам еще один вопрос, – прервал его Купер. – Насчет денег.
– А, – произнес Роланд. – Деньги!
– В отчетах об аварии никакие деньги не упоминаются.
– И не могут.