За дві години було складено список білих чоловіків від двадцяти до п’ятдесяти, що водили фургон. У списку налічувалося двадцять шість імен.
Автотранспортне управління штату Міссурі повідомило їм колір волосся, користуючись фотографіями на водійських правах, проте вирішальним фактором колір не вважався – Дракон міг носити перуку.
Міс Тріллман, секретарка Фіска, зробила копії списку й роздала їх присутнім.
Лейтенант Фоґель саме перечитував імена, коли в нього теленькнув пейджер.
Фоґель коротко переговорив телефоном зі своїм відділком, а тоді затулив слухавку рукою:
– Містере Кроуфорд… Джеку, кілька хвилин тому в Університетському районі знайшли тіло Ральфа Менді. Білий чоловік тридцяти восьми років, його застрелили. Це майже в центрі міста, поблизу Університету Вашингтона. Він лежав на подвір’ї перед будинком, де мешкає жінка на ім’я Реба Макклейн. Сусіди сказали, що вона працює в «Бедер». Двері незамкнені, удома її немає.
– Дандрідже! – гукнув Кроуфорд. – Реба Макклейн, не знаєш таку?
– Вона працює в темній кімнаті. Сліпа. З якогось містечка в Колорадо…
– Знаєш Ральфа Менді?
– Менді? – перепитав Дандрідж. – Ренді Менді?
– Ральф Менді, він тут працює?
Перевірка списку співробітників показала, що ні.
– Може, це збіг, – мовив Фоґель.
– Може, – відповів Кроуфорд.
– Сподіваюся, з Ребою все гаразд, – сказала міс Тріллман.
– Ви її знаєте? – спитав Ґрем.
– Говорила з нею пару разів.
– А як щодо Менді?
– З ним я не знайома. Єдиний чоловік, з яким я її бачила, – це містер Доларгайд, вона якось сідала до нього у фургон.
– У фургон до містера Доларгайда, міс Тріллман? Якого кольору в нього фургон?