— Для того, щоб це підтвердити, я не потрібна.
— Ви знали про Звіра раніше за решту, — сказала Ріццолі. — Ви намагалися знайти його, зв’язатися з ним через Амальтею.
— Але успіху я не мала. Тому не розумію, як можу допомогти вам його знайти. Я навіть не знаю, для чого ви мене сюди покликали, детективе, відколи ви так зневажаєте моє дослідження.
— Я знаю, що Амальтея говорить до вас. Коли я вчора з нею бачилася, вона не сказала мені ані слова. Але охоронниця повідомила, що з
— Наші сеанси — конфіденційні. Вона моя пацієнтка.
— А її кузен — ні. І це його ми прагнемо знайти.
— То вам відоме його останнє місцеперебування? Треба мати якусь інформацію для початку.
— Ми майже нічого не маємо. Невідомо, де він був останні десятиліття.
— Ви хоч знаєте, чи він живий?
Ріццолі зітхнула й визнала:
— Ні.
— Йому зараз має бути вже сімдесят, так? Трохи застарий для серійного вбивці.
— Амальтеї шістдесят п’ять, — завважила детектив. — Але ніхто не сумнівався в тому, що вона вбила Терезу та Ніккі Веллс, розтрощила їм голови, облила тіла бензином і підпалила.
О’Доннел відкинулася на спинку стільця, подивилася на Ріццолі.
— Скажіть, чому поліція Бостона взагалі взялася за Елайджу Ленка? Старі вбивства навіть не у вашій юрисдикції. Чому вони вас цікавлять?
— З ними може бути пов’язане вбивство Анни Леоні.
— Як саме?
— Перед тим, як Анну вбили, вона ставила багато питань про Амальтею. Може, забагато дізналася.
Ріццолі підштовхнула до О’Доннел чергову теку.