— Знаєш, у мене зі шлунком щось не дуже. Поміняємося?
Сміхота, але він
Вони з Фростом їли горішки та потягували свої цнотливі напої, поки колеги підходили потиснути їм руки або дати п’ять. Ріццолі бракувало звичної пінти елю[24] «Адамс». Їй чимало чого зараз бракувало — чоловіка, улюбленого пива. Стрункої талії. І все одно день видався вдалий. Вона подумала: «Якщо злочинця переможено, це точно вдалий день».
— Гей, Ріццолі! Ставки піднялися: дві сотні на те, що в тебе буде дівчинка, сто двадцять — на хлопчика.
Вона глянула вбік і побачила, що поряд стоять детективи Ванн і Данліві — гладкий хобіт і худий, із пінтами «Ґіннесса», схожими, немов близнючки.
— А що, як я народжу обох? — запитала вона. — Близнюків?
— Гм, — замислився Данліві. — Про це ми не подумали.
— То хто тоді переможе?
— Гадаю, ніхто.
— Чи всі? — припустив Ванн.
Вони стояли, міркуючи над цим — Сем та Фродо перед дилемою на Згубній горі.
— Що ж, — мовив Ванн. — Доведеться додати ще одну категорію. Ріццолі засміялася.
— Так, хлопці, додавайте.
— До речі, ти молодець, — додав Данліві. — Отямитися не встигнеш, як про тебе напише журнал «Піпл». Із таким злочинцем, з усіма тими жінками… та ще історія.
— Хочете, скажу правду? — зітхнула детектив і відсунула свою колу. — То не наша заслуга.
— Хіба ні?
Фрост підняв очі на Ванна й Данліві.
— Не ми його зняли, а жертва.
— Проста домогосподарка, — сказала Ріццолі. — Перелякана, вагітна, звичайна домогосподарка. Обійшлася без пістолета, без кийка — мала тільки кляту шкарпетку, напхану батарейками.