― Верно, ― согласился Брэдшоу, гадая, к чему она клонит.
― Вот и решение, ― пояснила она. ― Как по мне.
― Какое?
― Тебе нужно найти способ сделать так, чтобы ему было не все равно.
На минуту Брэдшоу задумался о ее словах.
― Но мы только что обсуждали, что ему все равно. Как изменить это?
― Это-то тебе и предстоит понять.
― Я не пытаюсь вступить в дискуссию, Хелен, но как мне заставить его волноваться по поводу своих жертв или их родителей, когда все, кого он встречал, включая меня, не смогли этого добиться?
Хелен покачала головой.
― Ты меня не так понял. Я плохо объяснила. Он должен волноваться не по поводу жертв или их родителей. А о последствиях.
― Последствиях? ― тупо повторил он.
― Он должен быть лично заинтересован в возвращении тех тел, или он их не выдаст. Тебе нужно найти способ заставить его самого хотеть помочь тебе.
― Мы не можем предложить ему уменьшенный срок. Это не обсуждается, да он все равно скоро умрет.
― Я не это имела в виду. Я не говорю о чем-то конкретном, потому что не знаю, что может сработать, но ты провел с ним время, так что, может быть, ты сможешь найти что-то, что его волнует и что заставит его помочь тебе.
― Я тебя понял, но Эдриан Уиклоу ни о чем не заботится. Никогда не заботился. Он...
Брэдшоу умолк, и Хелен увидела, как он поменялся в лице. Она поняла, что ему в голову пришла идея, но не до конца оформившаяся.
― Что? ― спросила она. ― Что такое, Йен? Скажи мне.
― Есть кое-что, ― на миг его лицо озарила надежда, но затем он помрачнел, ― но тебе это не понравится, ― предупредил он. ― Мне придется драться грязно. Очень грязно.
― И ты думаешь, я буду против?