— Окситоцин, — пробурмотіла Гарпер.
— Окси-
— Що? Ні. Нічого. Забудь.
— Сьогодні ти пропустила ранкову службу, — мовила Рене.
— Я ладнала Отцеві Сторі трубку для харчування, — вона кивнула в бік старого. Пластиковий пакет яблучного соку звисав з торшера, який стояв біля розкладачки. Трубка згиналася у кілька завитків, аж поки не зникала в ніздрі.
— Тепер усе інакше, без Отця Сторі.
— Як інакше?
— Раніше, коли всі долучалися до Блискоту, це було наче... ну, всі це порівнюють з легким сп’янінням, правда? Наче зробити кілька ковтків справді доброго червоного вина. А тепер враження таке, немов уся паства закидується дешевим каламутним самогоном. Вони співають аж до хрипоти, а тоді, потім, просто... якийсь час
— Дзижчать? — перепитала Гарпер.
— Як ті бджоли у вулику. Або... або ніби хмара мух довкола збитої тварини, — Рене здригнулася.
— Це і з тобою сталося?
— Ні, — відказала Рене. — Я ніяк не могла доєднатися. Дон Льюїстон теж. І ще дехто. Не знаю чому.
Та Гарпер подумала, що
Рене нещасним поглядом глянула на кімнату й відсторонено, недбало промовила:
— Часом мені здається, що краще буде, якщо одного дня ми просто...