– Ваша мама гордилась бы вами.
Я не ответила. Его слова сели с нами в машину, как какой-то мрачный пассажир.
После обнародования нашей истории дом странным образом сам сделался героем новостей. Мать попросила его продать, когда ее арестовали. «Кайли Эстейтс» – компания, которая находилась в одном из соседних, оканчивающихся на «-филд» городков, разместила следующее объявление: «Мур Вудс-роуд, 11.
Мы свернули на Мур Вудс-роуд, и Билл, переключив передачу, сбросил скорость.
– Вы знали соседей?
– Нет. Но вот здесь паслись лошади. По дороге из школы домой мы останавливались и разговаривали с ними. Но они нас не запоминали.
– Вы что, кормили их?
– Кормили? Нет. – Я рассмеялась.
За окнами машины молчаливо вырос дом.
– Кормить их мы никак не могли.
Билл вырулил на подъездную дорожку и заглушил мотор.
– Выходить будете? – спросил он.
Каркас дома возвышался на фоне белого неба. Стекла были или разбиты, или отсутствовали. В окнах спален на втором этаже болтались обрывки штор. Крыша провалилась внутрь и выглядела как чья-то физиономия после удара.
– Конечно, – ответила я.
Здесь оказалось прохладнее – со стороны верещатников дул ветер, знаменуя собой конец лета. Я дошла до стены и взглянула на сад. Кучи мусора и сорняки по пояс. В траве запутались старые обертки и обрывки тканей, в которых невозможно было распознать одежду. Круги выжженной земли остались там, где разводили костры местные подростки. Билл стоял у парадной двери и что-то говорил, но из-за ветра я не смогла разобрать слов. На пороге лежало несколько цветочков, завернутых в прозрачный целлофан. Я тронула их ногой. Карточку читать не стала.