Вдали послышался вой полицейских сирен.
— Мне известно про Маделину.
В горле раненого поршнем дернулся кадык — первое проявление эмоций, которое Дарк себе позволил.
— Ей исполнилось четырнадцать.
— Столько же, сколько Дачесс Рэдли.
— Я не хотел причинять ей вред. Все способы испробовал.
— Как насчет Хэла?
— Старик мне и слова сказать не дал, сразу выстрелил.
— Ты — убийца.
— Как и твой лучший друг.
Головокружение вернулось, вынудило Уока отступить на шаг.
— Винсент…
— Трагедии имеют свойство делать из грешников святых. Мне ли не знать. — Дарк хватал воздух ртом — боль действительно была жестокой. — Пацан в доме. Я его не тронул.
— Да, я видел.
— Все дело в моей наружности. Люди на меня глядят и думают: чистый зверь. Ничего, мне такие мысли только на руку.
— Ты убил Стар Рэдли.
— Вы до сих пор в это верите, инспектор Уокер? Я лишь попросил ее об одолжении — поговорить с Винсентом, убедить его, чтобы согласился на продажу дома. Стоило мне назвать его имя, как Стар будто с цепи сорвалась. С кулачонками своими на меня кинулась. Малахольная она была все-таки…
— Ты принудил Винсента к сделке, условий которой выполнить не мог. Денег так и не достал.
— Я — человек слова. Хоть Винсента спроси.
— Говоришь, будто знаешь его.