— Ты же не против, правда? Я твои вещи в гостевую спальню перенес, это всего на пару ночей. Подумал, что ты не будешь возражать.
Я киваю еще несколько раз и отворачиваюсь.
— Нет-нет, я совсем не возражаю. Конечно нет.
Эх, упустила я свое призвание, а могла бы стать чревовещательницей. Мне удалось сказать столько слов, сохраняя на лице натянутую улыбку, что это тянет на полноценное чудо, не иначе. Брэд просто сияет, протягивая мне бокал шампанского.
— Так приятно наконец с вами познакомиться, Эмма. Я столько о вас слышал! — Произнося последнюю фразу, он улыбается Фрэнки.
— Спасибо, я тоже очень рада знакомству. Только куртку сниму, хорошо?
Они оба от души смеются, в унисон произносят:
— Боже! Извини! — и Фрэнки помогает мне раздеться. Не знаю уж, что их так развеселило.
Фрэнки пристраивает куртку на вешалку и говорит:
— Знаешь, забавно: когда мы только приехали, я думал, ты уже дома.
— Правда? — с колотящимся сердцем спрашиваю я.
— Мне показалось, я слышал какие-то звуки. — Он качает головой. — Непонятно почему, но показалось.
— Можно заскочить в твою ванную за зубной щеткой? — спрашиваю я, пораженная тем, что никто не слышит грохота моего сердца.
— Не волнуйся, я уже перенес все туалетные принадлежности в другую ванную. Ты ведь не против, да? — Он кладет руку мне на плечо и смотрит на меня, чуть склонив голову набок.
Не пойми зачем я копирую его позу, улыбаюсь и замираю с бокалом в руке.
— Уже перенес?
— Но ты, конечно, посмотри, не осталось ли там чего-нибудь. Я проголодался! Мы ведь тебя ждали. Кстати, ты молоко купила?
Когда я взмахиваю коричневым бумажным пакетом, мне на ум взбредает, что жизнь — забавная штука. Разве нет? Ты думаешь, что вот-вот умрешь, что настал конец света и все пропало, но в следующую минуту у тебя уже нет сомнений, что счастливее тебе уже не быть. Никогда в жизни.
— Да, вот оно! И я, естественно, не против! Как я могу возражать, если ты хочешь спать в своей спальне? Ерунду-то не говори! Господи, как хорошо вернуться! Только отнесу вот это, — я поднимаю повыше свою сумку, — к себе в комнату и сразу вернусь. Брэд, из кухни пахнет просто божественно! Есть хочу, сил нет!
Я размещаю свои вещи в гостевой спальне, прислушиваясь к мужчинам. Они в кухне, смеются и болтают. Открывая все шкафы, я готова к тому, что Джим и Кэрол выскочат откуда-нибудь, как чертики из табакерки. Потом заглядываю в хозяйскую спальню и иду проверить ванную. Дверь в нее приоткрыта, ключ торчит снаружи, в точности как я его оставила. Мне кажется, что, войдя, я увижу Кэрол, свесившуюся с края ванной, однако ее там нет. И никого другого нет. И веревок тоже нет. Вообще никаких свидетельство того, что Кэрол когда-либо тут была. Вернувшись в главную спальню, я проверяю шкафы и лезу посмотреть, не пропал ли пистолет — пистолет, который я убрала обратно в футляр и засунула поглубже к стене шкафа. Он, слава богу, на месте.