— И все-таки ты решил поговорить об этом с Ди?
— Ди? — удивился Дес.
— Вы спасли жизнь моей дочери, — сказала Блум. — Я до конца своих дней буду вам благодарна, Кент.
Дес зажмурился, потом внимательно посмотрел на своего бывшего шефа.
— Вот черт, — произнес он.
— Теперь они похитили комиссара Русенквист, — сообщила Блум.
Дес нахмурился, вздохнул.
— Good news, bad news[18], — сказал он. — Порядочные люди начинают с плохих новостей.
— Они напали на мою маму, которая сидела с внучкой. К тому моменту Дезире уже там побывала. Она увезла Мирину, мою дочку, в надежное, по ее мнению, место.
— Эллинг в Эдсвикене, — подхватил Бергер. — Моя фирма. Ты знаешь это место, Кент, ты там был, когда это был еще настоящий лодочный сарай. Они похитили Ди оттуда, но она успела спрятать Мирину.
Дес кивнул.
— Значит, это она герой, а не я.
— Мы уверены, что она у самого Витеньки, — сказал Бергер.
Дес, казалось, замер, превратился в ледяную глыбу. Он сидел, не шевелясь.
— Получается, вы знаете, кто он? Преемник Степанки? — произнес он наконец.
— Это и многое другое, — подтвердил Бергер. — Ты ведь сейчас этим занимаешься? Расчлененными утопленниками?
— Это сверхсекретная информация, — ответил Дес.
— Да ладно, — сказал Бергер. — Мы можем привести СЭПО прямо к сердцу одной из самых могущественных группировок русской мафии в Швеции.
— Теперь их три, — вздохнул Дес. — И последний труп — даже не утопленник.
— И…?