Она пролистала страницы, запечатлевшие столько потерянных жизней, пока не добралась до предпоследнего рисунка.
— Да?
— Он держит меч?
—
— Меч. У Давида есть меч?
Она уставилась на набросок Коутса.
— …Нет. А что?
Повернувшись к Винтеру, Чеймберс покачал головой, выглядя таким же обеспокоенным:
— Он нарисовал копию, — сказал Чеймберс, отчаянно пытаясь сложить кусочки пазла. — Зачем ему рисовать копию?
На другом конце города выражение лица Маршалл повторяло выражение лиц ее коллег, когда она смотрела, как один из саперов берет большую сумку и направляется к зданию.
— Они сейчас внесут сумку, — сказала она Чеймберсу. Страницы скетчбука затрепетали, когда полицейский вошел, на мгновение впустив шторм.
Выглядя решительно недовольным, он уронил сумку у ее ног.
— Безопасно, — сказал он Найтону тоном, намекавшим, что зря потратили время.
— Что в сумке?! — потребовал Чеймберс.
Зажав трубку плечом, Маршалл присела. Она осторожно начала распускать завязки, чтобы заглянуть внутрь. А затем она запустила руку в хрупкое содержимое.
— Маршалл, что там?! — снова спросил он.
— …Листья, — ответила она, достав пригоршню черных и коричневых листьев, захрустевших в ее пальцах. — Просто листья.