Светлый фон

У входа в шатер король увидел Блонделя, игравшего на лютне. Здесь же сидели и африканские стражники Саладина, приставленные к королеве султаном в качестве телохранителей, и с видимым удовольствием внимали игре трубадура, весело улыбаясь и хлопая в ладоши.

– Что ты здесь делаешь, Блондель, с этим стадом черных скотов? – спросил король певца. – Отчего не идешь в шатер?

– Поскольку для моего ремесла, Ваше Величество, необходимы голова и пальцы, то я ими и дорожу. Эти негодяи обещали обратить меня в крошеное мясо, если я осмелюсь переступить порог.

– В таком случае следуй за мной. Я провожу тебя.

Африканская стража преклонила сабли и копья перед королем и опустила глаза в землю в знак того, что она не достойна лицезреть государя.

Войдя в шатер своей супруги, король застал здесь Томаса де Во, с которым Беренгария вела оживленную беседу. Содержание ее нетрудно было угадать, так как, подходя к шатру, король услышал имя рыцаря Спящего Барса, и слова: «великолепное вооружение», «статный конь», «превосходная арена». Король заметил своему верному барону, который почему-то находился в особенно словоохотливом настроении, чтобы он предложил Блонделю спеть, а сам, улучив удобную минуту, шепнул своей прелестной кузине:

– Скажите, прекрасная Эдит, неужели мы продолжаем быть врагами?

– Нет, государь, – тихо ответила принцесса, – да и кто может сердиться на короля Ричарда, когда мы видим его таким, какой он есть на самом деле: великодушным, благородным, доблестным и честным?

И принцесса, в знак полного примирения, протянула ему руку, которую король тепло пожал и поцеловал.

– Вы полагаете, прелестная кузина, – продолжал Ричард, – что наказание, которое я наложил на рыцаря Спящего Барса, было чересчур строгим и даже, может быть, несправедливым, но вы ошибаетесь. Подумайте беспристрастно, ведь он своим легкомыслием обманул мое доверие и как полководца, и как короля Англии. Впрочем, я очень рад, что завтра ему представится случай смыть позор, которым он так легкомысленно запятнал свою рыцарскую честь. Не спорю и знаю, прекрасная кузина, что потомство справедливо будет порицать сумбурную вспыльчивость короля Ричарда, но оно должно будет и признать, что Ричард как судья был строг, когда строгость являлась необходимостью, и милостив – когда мог.

– Никто не должен себя хвалить, мой царственный брат, – заметила принцесса Эдит, улыбаясь, – потомство может назвать ваше правосудие жестокостью, а милосердие – капризом.

– А что скажет со временем потомство о вас, прекрасная кузина? – возразил, тоже улыбаясь, король. – Признает ли оно принцессу Эдит Плантагенет умевшей с достоинством носить свое звание и не найдет ли оно ее слишком покорной своему сердечному влечению и чуждой самопожертвованию ради великой цели?