– Если бы я лично не был свидетелем, – обратился Саладин к Ричарду, – как этот меч сверкал на поле битвы подобно мечу Азраила, то я никогда не поверил бы, что человеческая рука в состоянии им владеть. Позволю себе просить доблестного Мелека Рика теперь же предоставить мне возможность без пролития крови полюбоваться одним из его ударов как образчиком необыкновенной силы.
– С удовольствием, великий Саладин, – ответил Ричард и стал искать предмет, на котором он бы мог проявить свою поистине исполинскую силу. Внимание его остановилось на полностью выкованной из железа секире, которую держал один из его телохранителей. Диаметр ее стержня достигал приблизительно полутора дюймов. Взяв ее у телохранителя, он положил секиру на деревянную толстую скамью так, чтобы она местом, предназначавшимся для разруба, легла над столбом скамьи.
Де Во, побуждаемый ревнивой заботливостью, с какой он охранял честь своего любимого государя, шепнул ему по-английски:
– Ради Бога, остановитесь, умоляю вас, именем Пресвятой Богородицы, одумайтесь! Что вы делаете, государь, силы ваши еще не полностью восстановились, неужели вы хотите доставить удовольствие этому мусульманину торжествовать над вами?
– Молчи, глупец! – воскликнул Ричард, гордо обводя взглядом окружающих. – Неужели ты думаешь, что моя сила мне изменит в его присутствии?
И вслед за этими словами широкий и тяжелый меч Ричарда, схваченный двумя руками, ярко блеснул и с неуловимой быстротой опустился на рукоять секиры, которая, разрубленная сильным ударом пополам, словно дерево, упала на землю.
– Какой чудесный удар, клянусь головой пророка! – с восторгом воскликнул Саладин, внимательно рассматривая обрезы рукояти секиры и клинок королевского меча, на котором не видно было следов зазубрин. Затем Саладин взял руку Ричарда и, любуясь ее упругими, сильно развитыми мускулами, улыбнулся, сравнив ее со своей сухощавой и тонкой рукой.
– Да, да, смотри и рассматривай ее хорошенько! – воскликнул довольно громко де Во на английском языке. – Вовек тебе не дождаться, чтобы твоя длинная обезьянья рука могла нанести такой удар твоей позолоченной косой.
– Замолчи, де Во, – крикнул Ричард, – ведь он, возможно, понимает, что ты говоришь, во всяком случае, догадывается.
– Желал бы и я также показать тебе, мой брат, – сказал Саладин, – что каждый народ обладает особыми приемами ловкости. Я не стану выказывать своей силы, и безрассудно было бы кичиться, оспаривая ее у тебя. Но вот видишь эту пуховую подушку? – Саладин взял шелковую подушку, лежавшую на ковре, и поставил ее на ребро. – Можешь ли ты ее разрубить своим мечом?