– Мы с Кари и с Евой. И пришли к выводу…
– Меня не интересует, куда вы пришли.
– Но… мы ведь все – одна команда.
– Это вы трое – команда. А я здесь по приказу. Временно к команде вашей прикомандирован. Вот и все.
Хинес не сдавался.
– Ну, а вот то, что было ночью… – сказал он, сглотнув. – Ну ты понял, о чем я… О ком. О Хуане Портеле… Разве это нас не сплотило? Как, по-твоему, а?
Фалько взглянул на него жестко:
– В самом деле полагаешь, что убийство сплачивает убийц?
– Но ведь есть такое…
– Послушай. – Фалько закурил. – Сделай милость, не тереби мне мозги. Хочешь быть настоящим бойцом – в час добрый. Воюй, спасай Хосе Антонио, а заодно, если сможешь, и всю Испанию от марксистских орд. Но меня оставь в покое.
Вновь вырулив к центру города, они оставили машину под пальмами на эспланаде. Ева и Кари ждали их на террасе итальянского кафе-мороженого рядом с отделением «Банко Испано-Американо». Покуда Фалько и Монтеро осматривали подступы к тюрьме, девушки отправились поглядеть на расположенные у вокзала Мурсии хранилища «Кампсы» – одну из целей, по которым следующей ночью должен был ударить «Дёйчланд».
– Полыхнут миллионы литров бензина, – вполголоса с удовольствием заметила Кари. – И красным будет чем заняться.
Они с Евой пили прохладительное. Мужчины заказали себе пива. Вечерело. Часть неба покрывали тучи, но временами еще показывалось солнце, и было не холодно.
– Ну, так каков же план действий? – спросила Ева.
Все посмотрели на Фалько. Тот, сдвинув кепку на нос, сделал глоток и взглянул на часы.
– Надо бы изучить место высадки.
– Можем и завтра, – сказал Хинес.
– Лучше сейчас. Пока еще достаточно светло.
– Девять километров, – заметила Кари. – Полчаса до берега и столько же обратно. И это если не задержат на блокпосту на шоссе. Там есть один возле аэропорта в Эль-Альтете, куда садятся самолеты «Эр-Франс».