Светлый фон

После десерта, который Петросу удался на славу, неожиданно поднялся Гастон Леблан и постучал ложечкой по своему бокалу, призывая присутствующих к тишине.

– Дорогие друзья! – начал француз. – Капельку вашего внимания! Так сложилось, что мы с супругой завтра планируем, увы, покинуть этот чудесный остров! Позвольте нам с Мари поблагодарить наших гостеприимных хозяев и вас, наши друзья, за те прекрасные несколько дней, что мы провели вместе! И небольшой сюрприз от нас с Мари: за исключением дюжины полотен, что мы обещали герру Крамеру для его галереи, они отмечены желтыми ленточками на рамах – а мы надеемся, что его предложение еще в силе – все остальные картины «Маленького Лувра» мы дарим вам! Пусть каждый после ужина выберет себе картину по вкусу!

Раздались аплодисменты француженок, которые поддержали Лили и Джеймс Бэрроу, Тереза и Виктор Манн, галерист Крамер, Спиро Фасулаки и Алекс с Рыжей Соней. Лишь Джесси Куилл, ковыряя без аппетита вилкой в тарелке с запеканкой, даже не поднял головы в ответ на щедрое предложение четы французских художников.

– Безусловно, мое предложение в силе, – закивал Вольфганг Крамер, приподнявшись со своего места и обращаясь к присутствующим. – Единственное, меня беспокоит, позволят ли мне вывезти картины с острова в свете последних событий!

– Какие мелочи! – пожал плечами генерал Манн. – У нас за столом присутствует сам старший инспектор Антонидис – глава уголовной полиции острова! Этот вопрос полностью в его компетенции. Думаю, что он может выписать вам необходимые документы – своего рода охранную грамоту, чтобы портовая полиция не слишком вам докучала, – не так ли, старший инспектор? Окажете небольшую услугу нашим французским друзьям? А я завизирую!

– Разумеется, господин генерал, – с готовностью подтвердил инспектор Антонидис. – Мне лишь нужен точный перечень картин с названиями, а также имена и фамилии авторов.

– Прошу вас, инспектор, – мило улыбнулась Мари Леблан и передала ему лист бумаги. – Мы заранее подготовили такой список для господина Крамера!

– Прекрасно, просто прекрасно! – кивнул старший инспектор, подписывая что-то на этом листе. – Что ж, нет ничего проще! Так, «не возражаю против вывоза картин по вышеуказанному списку». Старший инспектор уголовной полиции Антонидис, дата, подпись… Вот, прошу, господин генерал!

Генерал взял в руки листок бумаги, внимательно изучил его содержимое, снисходительно улыбнулся и громко заметил:

– Вы сегодня несколько невнимательны, старший инспектор! Вы допустили небольшую неточность! Имена художников указаны неверно!