Якась жінка, що сиділа на підлозі в боковому проході в золотавій тіні вмонтованого в стіну релікварію, заспівала колискову; щоб угамувати своє вертляве немовля.
Зрадівши можливості відволіктися, Леоні обернулась і подивилась на неї.
Слова колискової попливли в повітрі й долетіли до нефа, де стояли Леоні та Віктор.
— У простих речах є багато привабливості, — зауважив він.
— Це провансальська мова, — сказала Леоні, бажаючи справити враження. — Слуги вдома розмовляють нею тоді, коли гадають, що їх ніхто не чує.
Вона одразу ж відчула, як загострилась увага її співбесідника.
— Удома? — перепитав він. — Даруйте, але, судячи з вашого одягу та манери триматися я б сказав, що ви подорожуєте в цих краях. Мені ви здались істинною парижанкою.
Леоні посміхнулась, утішена компліментом.
— Знову ваша проникливість робить вам честь, мосьє Констант. Ми з братом справді приїхали до Лангедоку в гості. Насправді ж ми мешкаємо у восьмому окрузі Парижа неподалік вокзалу Сен-Лазар. Вам знайомий той квартал?
— На жаль, тільки з полотен мосьє Мане.
— З вікон нашої вітальні видно Європейську площу, — сказала Леоні. — Якби ви знали той район, то змогли б чітко уявити, де саме розташоване наше помешкання.
Констант із жалем знизав плечима.
— У такому разі чи не буде великим нахабством з мого боку спитати, а що привело вас до Лангедоку? Бо туристичний сезон уже скінчився.
— Ми приїхали сюди на місяць погостювати в родички, нашої тітки.
Констант удавано поморщився.
— Прийміть мої співчуття, — сказав він.
Леоні не відразу здогадалася, що він жартує.
— О, Ізольда зовсім не така тітка, як можна було подумати. Не якась там пропахла нафталіном матрона. Вона — вродлива й молода й, до речі, також парижанка.
Дівчина помітила, як при цих словах щось промайнуло в очах Константа. Щось схоже на задоволення, навіть на захват. Вона зашарілася, подумавши, що він, вочевидь, має від їхнього флірту не менше задоволення, ніж вона сама.
Це ж зовсім безневинно.