Светлый фон

Пока Роберт был на Сицилии, восставшие ворвались в Мельфи, не захватив однако замка, только разграбив и разорив город. Они влетели в дом тяжело больного Джефроя Сфондрати, вытащили старика из постели, и босого, почти нагого, под крики и улюлюканье, провели по улицам, а затем, подвесив за ноги, сбросили с башни.

На Ансальдо ди Патти напали на дороге, и только благодаря тому, что у него был эскорт в две сотни воинов, ему удалось уйти.

Южная Италия снова запылала в пламени междоусобной войны. Тут ещё греки перешли в наступление и захватили Бриндизи, Таранто, и ряд других городов.

Роберт прибыв с Сицилии, сразу же круто взялся за дело, разбив мятежников в двух сражениях, отбил ряд своих, захваченных мятежной падалью, городов и замков, но восстание, благодаря поддержке Византии, не затухало. Мятежники засели в своих хорошо укреплённых замках, и мелкими набегами тревожили его владения.

– Теперь ты понимаешь, как нужен мне? Я дам тебе феод, дам титул, дам золото и воинов, и вместе, мы принудим этих сосунков хлебать дерьмо! Согнём их, в бараний рог!

Роберт разгорячившись, шарахнул кулаком по столу.

– Ублюдочные твари! Скоты!

Второй раз, за короткое время, фортуна выказывала Бьёрну своё расположение. Вот оно, то, чего он был лишён все годы своих скитаний, всё, чего хотел, когда более двадцати лет назад отправился в Южную Италию. Феод, замок, земли, титул, золото и воины… Чего ещё можно желать? Но Бьёрн очень изменился за эти годы.

– Нет, Роберт, я обещал отцу, что вернусь в Бриан… Понимаешь…

Роберт откинулся на спинку кресла, и прищурив глаза, посмотрел на Бьёрна.

– Я слышал, что ты ответил отказом Дренго, но не думал, что отклонишь и моё предложение. Что ж, ты мне не вассал, клятвой не связан, и вправе поступать так, как посчитаешь нужным. Прощай, Бьёрн.

Глава шестая

Глава шестая

Сердце сжалось и затрепетало в груди, когда Бьёрн, выехав из леса, стал на вершине холма, смотря на раскинувшийся внизу Бриан. Он прикрыл глаза, словно яркое солнце, отражающееся от искрящегося снега, ослепило его, тайком смахнув набежавшие слёзы. А потом, гикнув, радостно крича, послал коня в галоп.

Одо и Таннер, радуясь весёлости Бьёрна, тоже крича и смеясь, помчались за ним.

Снег скрипел, комьями вылетая из-под копыт коней, в ясное, морозное небо подымались струйки дыма из очагов, далеко разносился перезвон из кузницы, а на поляне, мальчишка собирающий хворост, испуганно шмыганул в овраг, увидя несущихся всадников.

– Это моя земля! – сдерживая коня, радостно прокричал Бьёрн, глядя на разбегающееся бекающее стадо. – Моя! Моя! Скоро Рождество, которое мы отпразднуем здесь! Дома! Я обещаю вам, вдоволь жирной свинины, баранины и пива! Пива столько, что в нём можно утонуть как в море! Ха-ха-ха! Ютч-хей-саа-саа! Вперёд, за мной!